Кармен – Екатерина Лукаш
Дон Хозе – Ахмед Агади
Микаэла – Виолетта Лукьяненко
Эскамильо – Магеррам Гусейнов
Спектакль посвящен юбилею народной артистки СССР Людмилы Павловны Филатовой. Мариинский театр поздравляет легендарную исполнительницу с днем рождения и вспоминает важнейшие вехи ее творческого пути.
«Она покорила слушателей не только отличным, сильным, большого диапазона голосом, но и глубоко драматичным артистическим талантом», – так в 1960 году жюри самого первого Всесоюзного конкурса вокалистов им. М. И. Глинки отметило выступление победительницы состязания, молодой певицы Людмилы Филатовой.
Ее путь к вершинам мастерства был необычен. В графе об образовании вовсе не консерватория, а математико-механический факультет Ленинградского университета. В студенческие годы Филатова пела в знаменитом университетском хоре под управлением Григория Сандлера. С этим коллективом побывала на Всемирном фестивале молодежи и студентов: в Варшаве, а затем в Москве. Окончив университет в 1958-м, пришла в хор Кировского театра. Через два года, получив признание на конкурсе им. Глинки, стала стажером, а затем солисткой оперной труппы.
Среди первых крупных работ на сцене театра – Шарлотта в «Вертере» Массне, Полина в «Пиковой даме» Чайковского, Прециозилла в «Силе судьбы» Верди. Лучшими ролями певицы стали Кармен, Амнерис в «Аиде», Любаша в «Царской невесте», Графиня в «Пиковой даме», Марфа в «Хованщине», Кончаковна в «Князе Игоре», Азучена в «Трубадуре», Дуэнья в «Обручении в монастыре». В этих образах Филатова блистала на сцене Кировского театра в 1960–1980-х годах.
С участием певицы прошли премьеры таких знаковых для театра постановок, как «Питер Граймс» Бриттена (1965), «Война и мир» Прокофьева (1977), «Мертвые души» Щедрина (1978). Много выступала Людмила Павловна в операх советских композиторов: Андрея Петрова, Александра Холминова, Ивана Дзержинского и др.
В 1990-х Филатова выходила на сцену в роли Бабуленьки в первой постановке «Игрока» Прокофьева, затем и в новой постановке «Семена Котко», где пела партию Матери Семена. Певица рассказывала об этой работе: «Я вкладываю в нее все, что пережила в жизни, и думаю обо всех матерях, у которых отнимают детей и сжигают дома. Жизнь выковала из меня бойца. Отец мой был расстрелян, когда мне исполнился всего год. Училась я в университете имени Жданова, зная, что именно Жданов руководил репрессиями в Оренбурге, откуда я родом».
Помимо оперной сцены Людмила Филатова много выступала с камерным репертуаром. Для нее были написаны и ей посвящены «Три русские народные песни» замечательного петербургского композитора Вадима Салманова.
Более двадцати лет Людмила Филатова преподавала в Ленинградской/Санкт-Петербургской консерватории. В 1983 году ей было присвоено звание народной артистки СССР, в 2008-м вручена еще одна государственная награда – орден «За заслуги перед Отечеством» I степени.
Мировая премьера: 3 марта 1875 года, Опера-комик, Париж
Премьера в Большом (Каменном) театре: 16 февраля 1878 года, Императорская итальянская оперная труппа (на итальянском языке)
Премьера в Мариинском театре: 30 сентября 1885 года (на русском языке, перевод Александры Горчаковой)
Премьера постановки: 30 апреля 2005 года
Продолжительность спектакля 3 часа 20 минут
Спектакль идет с одним антрактом
«На ней была красная очень короткая юбка, из-под которой виднелись белые шелковые чулки в дырах, а на ногах хорошенькие сафьяновые туфельки с огненными лентами вокруг щиколотки» – такой предстала Кармен герою новеллы Мериме и зрителям Опера-комик, пришедшим 3 марта 1875 года на премьеру сочинения Жоржа Бизе. Строптивую андалусийку поначалу приняли хорошо – первый акт прошел с успехом, – но уже со второго акта тучи стали сгущаться, а к финалу оказалось понятно: опера провалилась. Солдаты, уличные мальчишки, работницы, цыгане, даже контрабандисты – появление всего этого люда на сцене вряд ли столь уж шокировало посетителей демократичного парижского театра. Другое дело – сама Кармен с ее взглядом волчицы и горячей кровью, с ее знойной хабанерой и чувственной сегидильей, с ее необузданным свободолюбием, с ее презрением к смерти, к любому проявлению слабости. Начавшееся почти как легкая оперетта сочинение тридцатишестилетнего Бизе заканчивается как трагедия, причем автор даже не ищет виноватых, ибо кто виноват, когда сталкиваются две стихии, два мира, живущие каждый по своим законам? По выражению одного из критиков: «Quelle vérité, mais quel scandale!» («Сколь правдиво, но сколь же непристойно!»). На резких контрастах построена вся драматургия «Кармен». Первый сильный контраст – в увертюре: вот праздник в Севилье, ликующая толпа, тореро, пасодобль (танец матадора с плащом) – и вдруг средь бела дня набегает черная тень, грозная тема судьбы. Городская фабричная девица Карменсита и добропорядочная деревенская девушка Микаэла – характеры не просто разные, а противоположные. Музыкальный портрет тореадора Эскамильо, его знаменитые куплеты, – эффектный тост в честь корриды, в подробностях описывающий кровавое зрелище. У Хозе, хоть он и сержант, центральная ария носит почти девичье название: ария «с цветком»; это одна из наиболее проникновенных лирических арий, когда-либо написанных для тенора. Самая же глубокая пропасть пролегает здесь между двумя концепциями любви. С одной стороны – вечная любовь, закрепленная обручальным кольцом, с другой – вольная любовь-птица, которую «нельзя никак поймать». Хозе вздумал перепрыгнуть пропасть, перетащить Кармен на свою сторону – тщетно! Кармен даже в заголовке оперы сохраняет независимость («Кармен и Хозе» звучит нелепо, в отличие, например, от созданной Вагнером неразделимой пары «Тристан и Изольда»). Тем не менее сложность партии Хозе – и с музыкальной, и с актерской точки зрения – не уступает сложности заглавной роли.
Любовь Кармен живет полгода; любовь к «Кармен» началась через полгода после парижской премьеры, с постановки в Венской придворной опере, для которой Эрнест Гиро, друг уже умершего композитора, написал речитативы взамен разговорных диалогов. С тех пор «Кармен» неизменно собирает полные залы во всем мире. Секрет ее успеха – сочный испанский couleur locale (местный колорит), созданный композитором, который, к слову сказать, никогда не бывал в Испании. Покорила «Кармен» и русских слушателей; Чайковский признал ее достоинства одним из первых («Carmen, по-моему, в полном смысле chef d’oeuvrе»). В Мариинском театре сегодня идет спектакль 2005 года, обновленный в 2016-м. Постановщики сохранили испанский колорит, но отказались от глянцевой «испанщины». Получилась почти веристская психологическая драма с дополнительными акцентами на темах насилия и власти и отсылками к древней мифологеме рока, играющего с человеком на арене его жизни. Христина Батюшина
Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.
Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)