Санкт-Петербург, Мариинский-2

Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии


опера Николая Римского-Корсакова

Cпектакль сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках
Почитать о мировой премьере оперы, посмотреть эскизы декораций и костюмов можно на виртуальной выставке «Римский-Корсаков в Мариинском»

Исполнители

Феврония – Ирина Чурилова
Гришка Кутерьма – Николай Гассиев
Князь Юрий – Юрий Воробьёв
Княжич Всеволод – Александр Трофимов
Федор Поярок – Анатолий Михайлов
Отрок – Светлана Карпова

Мировая премьера: 7 февраля 1907 года, Мариинский театр
Премьера новой редакции постановки 1994 года: 24 декабря 2022 года


Продолжительность спектакля 4 часа 10 минут
Спектакль идет с двумя антрактами

Возрастная категория 12+

Авторы и постановщики

Музыка Николая Римского-Корсакова
Либретто Владимира Бельского

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер-постановщик – Алексей Степанюк
Художник по декорациям – Алексей Степанюк
Художник по костюмам – Ирина Чередникова
Художник по свету – Егор Карташов
Художник по видео – Вадим Дуленко
Ассистент по пластике – Илья Устьянцев
Ответственный концертмейстер – Григорий Якерсон
Главный хормейстер – Константин Рылов
Режиссеры-ассистенты: Илья Устьянцев, Кристина Ларина, Михаил Смирнов

Краткое содержание

Вступление. Похвала пустыне

Действие первое
Картина первая
Глухие заволжские леса близ Малого Китежа. Здесь, вдали от людей, в согласии со зверями и птицами живет Феврония. Неожиданно ее уединенную жизнь нарушает появление раненого охотника. Молодой человек в одежде ловчего с удивлением расспрашивает девушку о ее жизни. Кто же она, умеющая и кровь из раны остановить, и со зверем мирно беседовать? И какому богу молится, если в церковь не ходит? «Бог-то не везде ли? – кротко отвечает Феврония. – Великая здесь церковь». Сила ее убеждений, любовь ко всему сущему восхищают незнакомца. Их беседа превращается в любовный дуэт. Гость надевает на палец Февронии кольцо, теперь они жених и невеста. Юноша уходит, обещая прислать сватов. Когда у избушки Февронии появляются охотники во главе с Федором Поярком, разыскивающие своего товарища, девушка узнает, что незнакомец, с которым она обручилась, – княжич Всеволод, сын князя Юрия, правящего в Великом Китеже.

Действие второе
Картина вторая
Малый Китеж на левом берегу Волги. На торговой площади толпится народ, ожидая свадебный поезд. Медведчик показывает ученого медведя, заставляя того изображать, «как звонарь Пахомушка в церковь не спеша идет» и как бежит, торопясь, домой. Гусляр заводит скорбную былину о нашествии татар. «Лучшие люди» (зажиточные китежане) недовольны тем, что княгиней станет простолюдинка. Увидев пропойцу Гришку Кутерьму, они подговаривают его оскорбить Февронию при встрече. Вскоре на площади появляется свадебная повозка, Февронию сопровождает Федор Поярок – дружка жениха. Захмелевший Гришка глумливо приветствует невесту, напоминая, что они с ней одного поля ягоды. Феврония смиренно cоглашается с ним и кланяется всем китежанам. Но Гришка не унимается, предрекая ей нищету и унижение. Возмущенный народ прогоняет пьяницу. Поярок призывает девушек величать невесту свадебной песнью. Пение прерывают далекие звуки рогов. Встревоженные горожане прислушиваются и приходят в отчаяние: на Китеж напали татары, они не щадят никого. Гришка и Феврония схвачены. Возглавляющие татарское войско богатыри Бедяй и Бурундай требуют у пленников показать дорогу к Великому Китежу. Струсивший Гришка соглашается. Феврония молится о спасении града.

Действие третье
Картина третья
Великий Китеж. Горожане собрались на площади, выслушать ослепленного Федора Поярка. Он рассказывает о гибели Малого Китежа и о том, что Великому Китежу тоже грозит опасность. По слухам, татар на город ведет Феврония. Князь Юрий призывает китежан молиться. Княжич Всеволод просит благословения и уводит свою дружину на бой. Под звон колоколов город окутывается туманом.

Сеча при Керженце
В битве у реки Керженец русское войско разгромлено.

Картина четвертая
Гришка приводит татар на берег озера Светлый Яр. Но почему не виден Великий Китеж на другом берегу? Решив дождаться утра, татары связывают Гришку и принимаются делить добычу. Похваляясь победой над китежской дружиной, они упоминают о гибели княжича. Между Бедяем и Бурундаем вспыхивает спор, кому достанется Феврония. В пылу ссоры Бурундай убивает соперника. Феврония горько оплакивает жениха. Вдруг ее окликает Гришка. Кутерьма просит освободить его, чтобы он мог замолить грех предательства. Феврония развязывает веревки. Гришка хочет бежать, но ему чудится китежский колокольный звон. В отчаянии он пытается броситься в озеро, но останавливается на берегу как вкопанный. В свете зари Гришка видит пустой дальний берег, а на глади воды отражается невидимый Китеж. Праздничный звон становится все громче, Кутерьма теряет рассудок и бросается прочь, увлекая за собой Февронию.

Действие четвертое
Картина пятая
По керженским болотам бредут измученная Феврония и безумный Гришка. Не выдержав терзаний совести и страшных видений, Кутерьма убегает. Обессиленная Феврония опускается на траву, призывая смерть-избавительницу. Вокруг нее расцветают невиданные цветы, голоса райских птиц пророчат ей покой и счастье. Она видит погибшего жениха. Феврония бросается ему навстречу. Княжич рассказывает, что Китеж и его жители не погибли, а сделались невидимыми. Молодые отправляются в невидимый град. Их сопровождают райские птицы Сирин и Алконост.

Картина шестая
На площади чудесно преображенного города пару встречают спасшиеся китежане. Они запевают свадебную песню, недопетую в Малом Китеже. Но Феврония вспоминает о несчастном непокаявшемся Гришке, которому не суждено войти в волшебный град. Она диктует Поярку послание, которое Отрок передаст беспутному грешнику. Лишь после этого Феврония готова об руку с княжичем Всеволодом идти навстречу вечной радости.


«Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» – последняя большая эпическая опера Римского-Корсакова. Само ее длинное название адресует к былинным сказаниям, к их неторопливому, поэтически образному слогу. Думается, что главные слова в этом названии – «невидимый» и «дева». В последние годы своей жизни, пришедшиеся на начало смутных времен в России, композитор много размышлял о драматической судьбе родины и уже предчувствовал новые испытания, которые ей предстояло пережить. Он писал о «душных, тревожных состояниях», беспокоивших его, и грезил о «невидимой», то есть призрачно-идеалистической, затерянной в былинно-сказочном прошлом «девственной святой Руси». В философии этой оперы (а к ней нужно относиться именно как к философскому труду) много аллюзий и подтекстов. Сам сюжет ее мифологичен и в существе своем близок к библейским притчам: это история о силе человеческой природы, одухотворенной верой. Той силе, которая побеждает бесовскую «нежить» (слова самого Римского-Корсакова) искренностью и истовостью веры. Не случайно поэтому половину оперного действия занимают молитвы, коллективные или потаенно-исповедальные. А весь интонационный строй «Китежа» как бы всматривается вглубь, в исконные, сакральные первоосновы «русского духа». В этот последний период своей жизни Римский-Корсаков находился на вершине творческой зрелости, но постоянно занимался обновлением своего музыкального языка. Он писал: «Я чувствую, что вступаю в какой-то новый период и что овладеваю приемом, который у меня до сих пор являлся как бы случайным…» Речь идет об особой манере вокального письма, близкой к древним крестьянским распевам, свободным от тисков западноевропейской классической гармонии. Именно в «Китеже» результаты этих поисков достигли совершенного воплощения, как в больших хоровых сценах, так и в монологах солистов.
Премьера оперы состоялась 7 февраля 1907 года в Мариинском театре и прошла с исключительным успехом, которому предшествовали полтора года напряженных репетиций. Многие идеи шестидесятитрехлетнего композитора даже молодому поколению артистов казались чересчур радикальными, и однажды, уходя с очередной репетиции, Римский-Корсаков воскликнул: «Ноги моей не будет в этом театре». Общий язык все же был найден, композитор высоко оценил плоды нелегкого совместного труда.
Впоследствии театр неоднократно обращался к «Китежу»: постановки последовали в 1910-м, 1918-м, 1958-м, 1994-м, 2001 годах. Недавно Алексей Степанюк, режиссер спектакля 1994 года, подготовил новую версию корсаковской мистерии.


Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)