ИСПОЛНИТЕЛИ:
Эдип – Александр Михайлов
Иокаста – Юлия Маточкина
Креонт – Евгений Никитин
Тиресий – Михаил Петренко
Пастух – Станислав Леонтьев
Вестник – Илья Банник
Рассказчик (исполняется на русском языке) – Егор Бероев
Хор и Cимфонический оркестр Мариинского театра
Дирижер – Валерий Гергиев
В ПРОГРАММЕ:
Игорь Стравинский
«ЦАРЬ ЭДИП», концертное исполнение оперы
Исполняется на латыни (сопровождается синхронными титрами на русском языке)
Либретто Жана Кокто по трагедии Софокла Oedipus Tyrannus
Перевод на латинский язык Жана Даниэлу
Главный хормейстер – Константин Рылов
Концертмейстер – Оксана Клевцова
Краткое содержание оперы «Царь Эдип»
Пролог
Выходит Рассказчик и обращается в зал: «Зрители! Сейчас вы услышите “Царя Эдипа” на латинском языке. Чтобы избавить ваш слух и память от излишней нагрузки, тем более что опера-оратория содержит лишь самые важные сцены, я буду помогать вам постепенно вспоминать трагедию Софокла.
Вот как развивается действие: Фивы в смятении. Сфинкс наслал на город чуму. Хор умоляет Эдипа спасти город. Эдип, победитель Сфинкса, обещает избавить горожан от новой беды. Но он не сознает того, что находится во власти сил, с которыми обычно сталкиваются лишь по ту сторону бытия. Эти силы с самого его рождения подготовили ему ловушку – вы увидите, как она захлопнется».
Действие первое
Креонт, шурин Эдипа, вернулся от оракула, к которому посылал его за советом Эдип. Оракул требует, чтобы было отомщено убийство царя Лая, тогда чума покинет город. Убийца скрывается в Фивах, его нужно найти любой ценой. Эдип гордится своим умением разгадывать загадки. Он обнаружит убийцу и изгонит его из Фив. За помощью Эдип обращается к прорицателю, он умоляет его открыть истину. Тиресий избегает ответа. Он понимает, что Эдип – игрушка в руках безжалостных богов. Молчание Тиресия раздражает Эдипа. Он обвиняет Креонта в желании завладеть троном, а Тиресия – в сообщничестве. Возмущенный несправедливым наветом, прорицатель решается заговорить. И вот откровение: цареубийца – царь.
Действие второе
Появляется Иокаста. Она вмешивается в конфликт и стыдит мужчин за то, что они ссорятся, когда на город обрушилось несчастье. Иокаста не верит оракулам: оракулы лгут. Например, было предсказано, что Лай умрет от руки собственного сына, а ведь Лай был убит грабителями на перекрестке трех дорог.
Перекресток! Тривиум! Обратите внимание на это слово. Оно приводит в ужас Эдипа. Он вспоминает, что на пути из Коринфа, перед тем, как встретиться со Сфинксом, он убил старика на перекрестке трех дорог. А если это был Лай? Что теперь будет? Эдипу нельзя оставаться здесь, но нельзя и вернуться в Коринф, ведь оракул некогда предрек, что он убьет отца и станет мужем своей матери. Эдип охвачен страхом.
Наконец появляется свидетель убийства – пастух. Вестник объявляет Эдипу о смерти Полиба, которого тот считал своим отцом, и тут открывается, что Полиб не родной отец Эдипу.
Иокаста все поняла. Она пытается увести Эдипа, уговаривает не выяснять дальше тайну своего рождения – но тщетно. И тогда Иокаста уходит от него. Эдип думает, что ей стыдно быть женой безродного самозванца. И это Эдип, всегда гордившийся своим умением отгадывать все! Он в ловушке, и только один он этого не видит. Вдруг страшная догадка молнией пронзает его мозг. Он падает. Падает с высоты.
Начинается волнующий монолог «Я видел мертвый лик божественной Иокасты», в котором Вестник рассказывает о том, как повесилась царица и как Эдип выколол себе глаза ее золотой застежкой. Слова его подхватывает хор.
Царь попался в ловушку. Пусть все, все смотрят на эту низкую тварь, на этого кровосмесителя, на этого безумца! Его изгоняют. Изгоняют с необычной жалостью, с милосердием. Прощай, прощай, бедный Эдип! Прощай Эдип, тебя здесь любили.