Санкт-Петербург, Мариинский-2

Отелло


опера Джузеппе Верди

Исполняется на итальянском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)

Исполнители

Возрастная категория 12+

Авторы и постановщики

Музыка Джузеппе Верди
Либретто Арриго Бойто по одноименной трагедии Уильяма Шекспира

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер – Василий Бархатов
Художник-постановщик – Зиновий Марголин
Художник по костюмам – Мария Данилова
Художник по свету – Глеб Фильштинский
Ответственный концертмейстер – Алла Бростерман

Краткое содержание

Действие I
Гавань морского порта. Вечер. Торжественная встреча Отелло, нового губернатора, сорвана внезапно налетевшей бурей. Сильнейший шторм уже унес жизни десятков моряков и жителей города, а море все продолжает выбрасывать на берег окоченевшие трупы и обломки кораблей. Выходит из строя маяк. Горожане ищут Отелло среди выловленных тел – мало кто верит, что из этих волн возможно вырваться живым! В паникующей толпе внезапно слышится голос Отелло. Народ радостно приветствует героя, превозмогшего стихию. Затихает буря, вновь зажигается маяк. Первые попытки устранить последствия катастрофы. Вымокшие, напуганные стихией люди получают теплую одежду и еду.
Среди тех, кто руководит восстановительными работами, – Яго, соратник и приближенный Отелло, мучительно завидующий своему патрону. Яго не может простить Отелло, что тот назначил на высокую должность молодого Кассио, обойдя его, Яго. В отместку Яго замышляет настроить против Кассио венецианца Родериго, влюбленного в жену Отелло Дездемону. Яго убеждает Родериго в том, что молодой красавец Кассио – его соперник.
Поддавшись на провокацию Яго, Родериго затевает ссору с Кассио. Тщетно пытается разнять дерущихся Монтано, бывший губернатор острова, – будучи в невменяемом состоянии, Кассио избивает его.
Отелло выходит из резиденции на шум голосов, следом за ним появляется и Дездемона. Отелло наказывает Кассио за провинность, лишая его воинского звания, и велит Яго навести порядок.
Ночь. Опустевшая набережная. Отелло и Дездемона в нежной беседе вспоминают прошлое, наслаждаясь счастьем быть вместе.
Государственные дела, катастрофы, кровопролития – все это перестает для них существовать, когда они остаются наедине друг с другом.

Действие II
Утро. Новый кабинет Отелло, еще не обжитый после переезда. Яго и Кассио вносят вещи, принадлежащие их начальнику. В приемной Отелло ожидают вдовы погибших в буре моряков.
Следуя своему коварному замыслу, Яго уверяет Кассио, что заступничество Дездемоны вернет ему утраченные почет и звание: известно, что новый губернатор безумно влюблен в свою жену и исполнит все ее просьбы.
А вот и сама Дездемона: как увлечена она игрой с маленькими сыновьями Яго и его жены Эмилии! Ее союз с Отелло пока не принес им детей... К Дездемоне подходит Кассио и завязывает с ней беседу. Яго словно бы невзначай обращает на них внимание Отелло. С притворной тревогой он доверительно советует Отелло: «Бойтесь, синьор, ревности!».
Смущенный и встревоженный Отелло непоколебим: Дездемона, красоту, благородство и кротость которой восхваляют все жители острова, неспособна на измену.
Дездемона обращается к мужу, прося его смягчить свое отношение к Кассио. Сама того не осознавая, она помогает Яго, еще больше разжигая ревность Отелло. Не понимая причину его гнева, Дездемона хочет своим платком охладить разгоряченный лоб мужа.
Отелло вырывает платок из рук жены и в бешенстве бросает его на пол. Платок поднимает Эмилия, чтобы передать его госпоже, но Яго удается перехватить платок у жены. Он ему еще пригодится...
Дездемона и Эмилия удаляются. Не находит себе места лишь Отелло – он одновременно верит и не верит мучительным подозрениям, терзающим его душу. Прощай, всё: любовь и счастье, слава и жизнь! В ярости Отелло обрушивается на Яго и клянется его уничтожить, если тот оклеветал Дездемону. В притворном отчаянии Яго готов предъявить доказательства – если к тому его принуждают: однажды ночью он слышал, как во сне Кассио произносил имя Дездемоны, и видел у него в руках ее платок, свадебный подарок Отелло. Совладав с собой, Отелло выходит к жителям города и родственникам погибших – с официальной речью, приуроченной ко дню траура.

Действие III
День. Зал во дворце губернатора приготовлен к прощанию с погибшими во время бури моряками, на котором должны присутствовать послы из Венеции.
Отелло не дает покоя мысль об измене жены. Увидев Дездемону в зале, Отелло просит ее повязать ему голову платком, подаренным им в день свадьбы. Не найдя платка и не придав значения просьбе мужа, Дездемона вновь заводит разговор о Кассио. Отелло в ярости: он требует платок, который подарил ей в день свадьбы! Напрасно Дездемона клянется ему в своей верности. Обезумев от ревности, Отелло прогоняет ее из зала. Оставшись один, он не хочет смириться с мыслью, что может потерять свою любовь: рушится все то, чем он жил доныне и во что беспредельно верил.
Яго продолжает уверенно плести интригу: теперь он намерен окончательно убедить Отелло в своей преданности, советуя ему спрятаться и внимательно следить за всем происходящим. Затем, позвав Кассио, Яго заводит с ним двусмысленный разговор, ловко жонглируя именами двух женщин – Дездемоны и Бьянки, возлюбленной Кассио. Яго упрашивает Кассио показать платок, который сам же подбросил ему в комнату.
Безмятежный Кассио любуется красивым платком... Убедившись в измене жены, Отелло решает, что сумеет казнить ее сам. Он приказывает Яго достать яд, но тот советует задушить Дездемону в постели. Сам же Яго берется расправиться с Кассио.
На торжественную церемонию похорон моряков прибывают послы. Лодовико, один из них, сообщает Отелло, что его ожидает новое назначение, а его преемником назначен Кассио. Услышав это, Отелло приходит в ярость: на высокий пост назначен тот, кто так ему ненавистен! Присутствие Дездемоны и ее дружелюбные слова о Кассио довершают удар. Грубо оскорбив Дездемону, Отелло требует, чтобы гости покинули зал, и затем лишается чувств.
«Слава льву Венеции!» – приветствует Отелло народ на площади.

Действие IV
Ночь. Спальня Отелло и Дездемоны. Утром супругам предстоит покинуть остров. Дездемона охвачена тяжкими предчувствиями. Она поет старинную грустную песню о бедной девушке, покинутой любимым и превратившейся в иву. Тщетно пытается успокоить свою госпожу Эмилия: слишком угнетенная мрачными мыслями, Дездемона прощается с ней и погружается в молитву.
Появляется Отелло. Не находя в себе сил совершить задуманное, он ищет повод, требуя покаяться в грехах, – напрасно Дездемона клянется в своей невинности, тщетно молит о пощаде. Отелло в последний раз заключает ее в крепкие объятья... Вбегает Эмилия: Кассио только что убил Родериго, напавшего на него по наущению Яго. Отелло признаётся в убийстве жены. На зов Эмилии сбегаются люди. При всех она разоблачает Яго – это он взял у нее платок, чтобы оклеветать Дездемону. Отелло убивает себя, дабы разделить участь жены...


Мировая премьера: 5 февраля 1887 года, театр Ла Скала, Милан
Премьера в Мариинском театре: 26 ноября 1887 года (на русском языке, перевод Николая Спасского)
Премьера постановки: 1 ноября 2007 года


Спектакль идет с двумя антрактами

 


Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)