Сказка о царе Салтане

опера Николая Римского-Корсакова

Исполняется на русском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)
 

Мировая премьера: 21 октября 1900 года, Мамонтовская опера на сцене театра Солодовникова, Москва
Премьера в Мариинском театре: 2 марта 1915 года
Премьера постановки: 8 марта 2005 года


Продолжительность спектакля 3 часа
Спектакль идет с одним антрактом

Возрастная категория: 6+

Авторы и постановщики

Музыка Николая Римского-Корсакова
Либретто Владимира Бельского по одноименной сказке Александра Пушкина

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер-постановщик – Александр Петров
Сценография – Владимир Фирер
(по мотивам эскизов Ивана Билибина)
Художник по костюмам – Владимир Фирер
Художник по свету – Владимир Лукасевич
Ответственный концертмейстер – Лариса Гергиева
Главный хормейстер – Константин Рылов
Балетмейстер – Ирина Новик

Краткое содержание

Пролог
Зимним вечером в светлице деревенской избы три сестры сидят за пряжей. Старшая и средняя хвастают своей красотой, а младшая молчит. За кротость и скромность сёстры считают ее дурочкой и заставляют работать на них.
Размечтались они, чем каждая прославилась бы, если бы царь взял ее замуж. Старшая хвалится задать невиданный пир, средняя – в одиночку наткать на весь мир полотна, а младшая говорит, что родила бы для батюшки-царя богатыря-сына. Все это слышал притаившийся под окошком царь Салтан.
Он входит в светлицу и объявляет решение: жить всем трем во дворце, старшей быть поварихой, средней – ткачихой, а младшей – царевой женой. Царь ушел с младшей сестрой, а две другие вместе с бабой Бабарихой стали советоваться, как расстроить счастье удачливой дурочки. И задумали они обмануть Салтана.

Действие первое
Царь уехал на войну, а тем временем родился у молодой царицы Милитрисы сын.
Мирно течет жизнь во дворце. Одна лишь царица не знает покоя: тревожит ее, что долго нет гонца с ответным письмом от Салтана. Напрасно Скоморох пытается развлечь ее своими прибаутками; не веселят ее ни сказки Старого деда, ни притворная доброта сестер, приносящих ей подарки. Но вот появляется развязный и болтливый Гонец. Ловкие заговорщицы, подпоив его, успели подменить Салтанову грамоту. Народ мнется в нерешительности, но отступает перед угрозами торжествующих сестер и Бабарихи – бочку с Милитрисой и царевичем пускают в море.

Действие второе
Пустынный берег острова Буяна. Сюда, вняв мольбам царицы, волна вынесла бочку. Милитриса жалобно сетует на судьбу, а заметно подросший царевич весело резвится, радуясь светлому миру. Сделав лук, он отправляется на поиски дичи, но внезапно замечает громадного коршуна, который преследует лебедя. Метко пущенной стрелой юноша убивает его. К изумлению царицы и царевича, Лебедь-птица вышла из моря и заговорила человечьим языком. Она пообещала отплатить добром за добро и исчезла.
Наступила ночь. Мать и сын уснули. А с первыми лучами утренней зари из тумана по волшебству возник город. Под праздничный колокольный трезвон и пушечную пальбу из ворот его появляется торжественная процессия. Радостно приветствуют Гвидона жители сказочного города Леденца и просят стать их правителем.

Действие третье
Картина первая
Стал Гвидон князем, но мучает его тоска по отцу. Он смотрит с грустью вслед кораблю, который держит путь в царство Салтана. На зов Гвидона из моря появляется Лебедь-птица. Узнав о причине его печали, она превращает князя в шмеля, чтобы он мог догнать корабль и увидеть отца.
Картина вторая
Корабль приплыл к Салтанову царству. Царь приглашает корабельщиков в гости, угощает их и расспрашивает о чудесах, которые они видели, путешествуя по белу свету.
Корабельщики рассказывают о волшебном появлении города Леденца на пустынном острове, о белке, грызущей золотые орешки, о тридцати трех морских витязях и о славном могучем князе Гвидоне, правителе этого города. Салтан удивлен, он хочет посетить чудесный город, но обеспокоенные Ткачиха и Повариха отговаривают его. Бабариха рассказывает о чуде, какого нет в городе Леденце, – о заморской царевне неописуемой красоты. Обозленный кознями заговорщиц, шмель по очереди жалит их и, вызвав всеобщий переполох, улетает.

Действие четвертое
Картина первая
Снова печальный Гвидон бродит у моря. Рассказ Бабарихи не идет у него из памяти.
В тоске призывает Гвидон Лебедь-птицу и, поведав ей о своей горячей любви к неизвестной красавице, просит помочь ему. Волнение Гвидона тронуло Лебедь-птицу, и она обернулась прекрасной царевной, о которой он так пылко мечтал. Царица Милитриса благословляет молодую чету.
Картина вторая
В радостном нетерпении Гвидон и Милитриса ждут приезда Салтана. Под колокольный звон и приветствия народа царь со свитой вступает во дворец. Начинается показ чудес города Леденца. Перед изумленными взорами царя и гостей предстает в хрустальном домике волшебная белочка, проходят тридцать три морских богатыря, показываются прекрасная Царевна Лебедь и, наконец, возлюбленная Салтанова жена – царица Милитриса. Царь со слезами обнимает ее и сына, на радостях прощает ее завистливых сестер. Начинается царский пир.

Все наверняка знают виртуозную пьесу «Полет шмеля», жужжащий образец музыкального perpetuum mobile. Но это лишь один фрагмент из красочной оперы Римского-Корсакова – мастера и поэта оркестра. Есть в «Сказке о царе Салтане» и картины моря, ночного леса, рассвета, предпосланные композитором каждому действию. Запомнятся слушателям расцветающие в оркестре пленительные мелодии Царевны Лебеди и грозный марш шумных морских витязей. Сам автор не без гордости называл эту партитуру «руководством к фокусам».

Поскольку русский слушатель прекрасно знает сюжет, то либреттист Владимир Бельский и композитор, сказывая сказку в очередной раз, усложняют ее интригу новыми героями и ситуациями, украшают подробностями: безымянную жену Салтана у них зовут Милитриса, царство Салтана – это Тьмутаракань, а царевич Гвидон правит на острове Леденце. Но если Пушкин замечает, что сказочная белка, грызя орешки, «поет при честнóм при всем народе “Во саду ли, в огороде”», то Римский-Корсаков не отказывает себе в удовольствии эту песню процитировать. А встречу Гвидона жителями острова Буяна иллюстрирует хором на мотив знаменного распева, ведь поэт упомянул, что в тот момент «хор церковный Бога славит». В подобном узнавании и кроется во многом удовольствие от оперы: для юных зрителей это ожившая на сцене волшебная сказка, для более искушенных – образец условного театра, творческий комментарий одного художника, композитора-«фокусника», к тексту другого – поэта-«сказочника».

Этот спектакль – один из самых красочных на мариинской сцене. Режиссер детского музыкального театра «Зазеркалье» Александр Петров привычно стремится занимать внимание зрителей живыми картинами. В этом ему помогает сценография Владимира Фирера. В декорациях и костюмах не случайно угадываются знаменитые книжные иллюстрации Ивана Билибина: постановка и была задумана как узнавание сказки Пушкина, любимой с детства. Анна Петрова


Узнать больше об этой постановке, посмотреть фотографии с репетиций и спектаклей можно на виртуальной выставке «Римский-Корсаков в Мариинском»

Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)