Санкт-Петербург, Концертный зал

Джемма ди Верджи

трагическая опера в двух действиях (концертное исполнение)

Исполняется на итальянском языке (сопровождается синхронными титрами на русском языке)


Второй концерт 213-го абонемента

Музыка Гаэтано Доницетти
Либретто Джованни Эмануэле Бидеры

Музыкальный руководитель – Лариса Гергиева
Хормейстер – Павел Теплов


ИСПОЛНИТЕЛИ:
Джемма – Татьяна Старкова
Граф – Ярослав Петряник
Тамас – Дмитрий Воропаев
Гвидо – Аскар Абдразаков
Ида – Регина Рустамова
Роланд – Денис Беганский

Концертмейстеры: Ксения Исаева, Наталья Зарипова

Симфонический оркестр Мариинского театра
Дирижер – Федерико Санти


Мировая премьера: 26 декабря 1834 года, театр Ла Скала, Милан


1834 год стал для Гаэтано Доницетти напряженным, но радостным. Одна за другой состоялись премьеры трех новых опер: за «Розамундой Английской» последовали «Мария Стюарт» и, под занавес уходящего года, «Джемма ди Верджи». Основой либретто была парижская новинка – пьеса Александра Дюма-отца «Карл VII среди своих вассалов» (1831). В отличие от Цезаря Кюи, в 1896–1898 годах превратившего ту же драму в оперу «Сарацин», Доницетти не стал так долго ждать и оказался прав. Не в пример опусу Кюи, его создание пришлось ко времени. «Джемма ди Верджи» – кровавая романтическая трагедия о легендарной эпохе –встала в один ряд с такими значимыми сочинениями, как «Лукреция Борджа» или «Эрнани».
Тоненькой ниточкой события «Джеммы» привязаны к событиям большой истории. В первом действии скороговоркой сообщается о подвигах Жанны д’Арк. Увы, в заявленном авторами 1428 году Орлеанская дева еще не успела их совершить. Местом действия назван замок Вержи, почему-то помещенный авторами в провинцию Берри. Однако развалины этого замка сохранились и находятся вовсе не в Берри, а в самом сердце Бургундии, на полпути из Дижона в Бон. Граф, супруг Джеммы, в опере тактично оставлен безымянным. Его прототипом мог быть Антуан де Вержи (1375–1439), маршал Франции, действительно воевавший с англичанами. Однако граф Антуан отнюдь не погиб в 1428 году. Вот, пожалуй, всё, что можно сказать по поводу историзма «Джеммы ди Верджи».
Чего еще нет в этой опере Доницетти? Нет ни местного (французского), ни восточного колорита: сарацинское происхождение Тамаса не оказало влияния на музыку его сцен. Нет также фантастических мотивов: ни явлений призраков, ни зловещих баллад, ни фей, ни русалок. Ничего этого и не могло быть в «Джемме», поскольку ее жанр – tragedia lirica, музыкальная трагедия, самая серьезная из тогдашних разновидностей оперы. Здесь герои благородны, страсти неистовы, и негоже от них отвлекаться ради пейзан и русалок.
Практически все сцены «Джеммы» написаны в форме, которую итальянцы в эпоху романтического бельканто без обиняков называли la solita forma – «обычная форма». Схема ее неизменна: речитатив, медленная певучая каватина, насыщенный событиями переход и – венец всего – виртуозная кабалетта с хором. Устоявшаяся, очевидная для опытных композиторов «обычная форма» позволяла писать новые оперы с огромной скоростью, что Доницетти и делал.
Международный успех «Джеммы» с быстротой молнии распространился от Петербурга до Нью-Йорка. В 1830 году «Фенелла» Обера спровоцировала начало революции в Бельгии – в 1848 году в Палермо исполнение «Джеммы» дало сигнал к началу сицилийской революции. Доницетти не хотел революции в Палермо. Его целью была мелодия – столь же прекрасная, сколь у его соперника Винченцо Беллини.
Анна Булычёва

О концерте

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:

Франция эпохи Столетней войны, замок графа ди Верджи

I действие
В замке графа ди Верджи с волнением ожидают новостей, которые должен принести рыцарь Роланд. Он возвращается из Авиньона с папской грамотой, которая позволит графу расторгнуть брак с его супругой Джеммой. Капеллану Гвидо предстоит объявить об этом несчастной. Он с горечью думает об участи отвергнутой супруги. В это же время Роланд рассказывает обитателям замка о подвигах Орлеанской девы.
Гвидо призывает вознести молитву за Джемму и просит удалиться иноверца – сарацина Тамаса. Тот возмущен несправедливостью приговора: молиться нужно о наказании обидчика, а не о том, чтобы Джемма смиренно снесла позор. Тут же он вспоминает о личной обиде – унижении невольника, в которого его превратили: «Вы лишили меня души, разума, родины, имени и свободы». Тайно влюбленный в Джемму, Тамас уверен, что никому не уничтожить могучий огонь, горящий в его сердце.
В разгар ссоры, когда мужчины обнажили клинки и готовы мстить за оскорбление, появляется Джемма. Она и без того в тревоге из-за войны, одиночества и предчувствия беды. Печаль графини рассеивается, когда она слышит о возвращении супруга.
Гвидо сообщает Джемме, что отныне она не супруга графу, и в подтверждение своих слов вручает папскую грамоту. «В чем мой проступок? Чем я согрешила против него?» – пытает она Гвидо. Причина в том, что Джемма бездетна, а граф желает произвести на свет наследника. Теперь ее ждет монастырь. Джемма в отчаянии. В довершение к этому она узнаёт, что граф возвращается в замок с новой невестой.
Тамас отомстил за оскорбление, которое нанес ему Роланд. Он знает, что его ждет смерть, но хочет бежать из замка с возлюбленной. Доносятся звуки прибытия графа. Придворные славят доблесть сеньора.
Граф, ступивший в свою обитель, видит кровь и кинжал. Первая его мысль – Джемма покончила с собой. Страх и угрызения совести сковывают его сердце. Гвидо успокаивает графа: Джемма жива. Кровь же принадлежит его оруженосцу Роланду, которого убил Тамас. Граф приказывает схватить сарацина. В кровопролитии ему видятся роковое предзнаменование и кара. От Гвидо он узнаёт, что Джемма еще в замке, и настаивает на ее немедленном отъезде.
Тамас схвачен, его приводят в зал правосудия. Сарацин открывает графу, что десять лет носил в себе ненависть к Роланду: тот ранил его, лишил отца и родины. Граф, виноватый перед Джеммой, хочет поступить благородно с ее верным рабом. Он говорит о жалости, которую пробуждает этот варвар, и предлагает ему вернуться в пустыню. Однако у Тамаса другой план: он останется, чтобы мстить. Обстановка накаляется, граф отдает приказ о казни, но неожиданно появляется Джемма. Все в замешательстве. Джемма добивается свободы Тамаса и требует от графа объясниться. Тот взволнован и растроган: «Неблагодарный, я попираю невинность и красоту». К замку подъезжает невеста графа. Весть об этом распаляет гнев Джеммы, граф отвечает на него презрением и прогоняет ее.

II действие
Дамы и кавалеры приветствуют невесту графа Иду. Она просит их не напоминать об изгнании ее предшественницы. Граф перепоручает новую возлюбленную фрейлинам, а сам обращается к своим сподвижникам, призывая в свидетели новой свадьбы.
Гвидо передает графу кольцо Джеммы и ее слова о том, что она по-прежнему его любит. Несчастная все еще в замке: Гвидо решил уберечь ее от насмешек толпы, стекающейся на праздник. Граф умоляет Гвидо спрятать кольцо – немой укор его предательству – и тут же обращается к светлым мечтам о наследнике и отцовстве.
Тем временем Ида, желая уединиться в саду, встречает Джемму, которая поначалу выдает себя за служанку. Соперницы полны подозрений. Джемма с кинжалом настигает девушку. На крики прибегает граф. Ида молит о спасении, граф ведет переговоры с отвергнутой супругой. Его обещания еще сильнее разжигают ревность Джеммы, она грозит убить свою заложницу. Неожиданно появляется Тамас, который обезоруживает Джемму, и возлюбленные воссоединяются.
В капелле готовится венчание. Ревность и отчаяние разрывают Джемму на части, она умоляет раба убить ее. Тамас убеждает Джемму бежать. «Ты никогда не ревновал?» – новое решение рождается в его голове.
Джемма одна. В отчаянии она возносит к небу проклятия. Пушечные выстрелы возвещают о свадебной церемонии. Для нее все кончено. Покой пришел на смену ярости, отныне Джемма принадлежит Богу.
Издалека доносится вопль – граф убит. Тамас приносит к ногам Джеммы кинжал: это он отомстил за нее и теперь готов принять смерть. Джемма сокрушена. Всему виной безжалостный рок.

Возрастная категория 6+

Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход