Граф Альмавива – Евгений Уланов
Бартоло – Николай Каменский
Графиня Розина – Анастасия Калагина
Фигаро – Вадим Кравец
Сюзанна – Карина Чепурнова
Марцелина – Светлана Волкова
Керубино – Екатерина Крапивина
Детский хор Мариинского театра
Ансамбль солистов Академии молодых оперных певцов Мариинского театра
Мировая премьера: 1 мая 1786 года, Бургтеатр, Вена
Премьера в Большом (Каменном) театре: 13 января 1851 года, Императорская итальянская оперная труппа
Премьера в Мариинском театре: 25 сентября 1901 года (на русском языке, перевод Петра Ильича Чайковского)
Премьера постановки: 1 мая 2009 года
Продолжительность спектакля 3 часа 15 минут
Спектакль идет с одним антрактом
Неугомонный и вездесущий Фигаро впервые предстал перед публикой в пьесах Бомарше, вызвав при этом немалый скандал: мысль о несправедливости сословных границ, о том, что, по слову Карамзина, «и крестьянки любить умеют», человеку XVIII века казалась дерзкой и вольнодумной. Лоренцо да Понте превратил язвительную французскую комедию в буффонное итальянское либретто, а тридцатилетний Моцарт написал бессмертную музыку, которая сегодня звучит на оперных сценах всего мира.
«Свадьба Фигаро» – это комедийный спектакль, веселое праздничное представление с переодеваниями и разрастающейся до хаоса путаницей; порой только желание не упустить ни одной моцартовской ноты удерживает зал от взрывов хохота. Но гений композитора придает происходящему в севильском замке безумству потаенную глубину. В первой сцене Фигаро линейкой измеряет габариты комнаты; ко всему, что зритель увидит далее, Моцарт применяет другую, невидимую шкалу. По ней оценивается высокое и низкое, и ее градации тонки и противоречивы. Результаты получаются неоднозначные: если приложить эту «линейку» к социальной иерархической лестнице, то граф окажется наверху, Фигаро – внизу, если же попробовать измерить душевные качества героев – скорее наоборот. Так же ставится вопрос о чести и честности: один готов убить за свою честь, но сам бесчестен, другой громоздит обман на обмане, но чести не теряет. При всем своем родстве с масками комедии дель арте персонажи «Свадьбы Фигаро» – живые люди, и их «показатели» на шкале высоты и низости, благородства и плебейства способны кардинально меняться, так что даже завистливая интриганка может преобразиться в заботливую мать, а распутный ловелас – в любящего мужа. Живыми – настоящими, чувствующими – героев делает моцартовская музыка.
В Мариинском театре «Свадьбу Фигаро» исполняют в двух сценических версиях. В Концертном зале с 2009 года идет постановка Александра Петрова. Действие оперы перенесено в начало ХХ века, в эпоху модерна. Оказавшись хронологически ближе к нам, действие приобрело новые смысловые оттенки. Когда проштрафившийся отрок Керубино вместе с направлением в полк получает противогаз, это выглядит не только смешно, но и страшно, а когда грозный ревнивец Альмавива тянет за собой деревянную собачку на колесиках, возникает резонный вопрос, кто в этом замке капризный ребенок. Манерами сословия уже мало отличаются друг от друга, сословный мир вот-вот уйдет в прошлое, но расслоение общества на людей «особых» и «простых», на людей с привилегиями и без никуда не денется, равно как и стремление людей любить, быть любимыми и бороться за свое счастье.
Круговое пространство Концертного зала ставит перед постановщиками особые задачи. В «Свадьбе Фигаро» они решены с изящным остроумием: зритель как будто рассматривает трехмерную модель дома, заглядывая в него с разных сторон. Спектакль идет на русском языке, что делает его доступным и еще более увлекательным. Христина Батюшина
Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.
Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)