Санкт-Петербург, Концертный зал

Укрощение строптивой


опера в 4-х действиях (концертное исполнение)

Исполнители

Дирижер – Заурбек Гугкаев
Катарина – Аюна Базаргуруева
Баттиста – Андрей Серов
Бьянка – Маргарита Иванова
Петруччо – Ярослав Петряник
Люченцио – Илья Селиванов
Гортензио – Денис Беганский
Грумио – Антон Перминов
Кертис, Бьонделло – Дмитрий Колеушко
Портной – Владимир Бабокин
Возрастная категория 6+

Авторы и постановщики

Музыка Виссариона Шебалина
Либретто Абрама Гозенпуда по мотивам одноименной комедии Уильяма Шекспира

Ансамбль солистов Академии молодых оперных певцов Мариинского театра
Хормейстер – Павел Теплов

Музыкальный руководитель и ответственный концертмейстер – Лариса Гергиева

Краткое содержание

Действие первое
Ночь в Падуе. Перед домом купца Баптисты Минолы встречаются Гортензио и Люченцио, влюбленные в его дочь Бьянку. Из-за брошенного ею цветка между соперниками вспыхивает ссора, переходящая в дуэль. На шум сбегаются соседи и слуги. Приходит и сам Баптиста, отчаявшийся обрести мир в собственном доме. Он устал от выходок старшей дочери, строптивой Катарины: очередным ее скандалом разбужен весь квартал. Минола мечтает найти учителей, которые правильным воспитанием смогли бы смягчить нрав девушки. Женихи, перебивая друг друга, просят руки Бьянки, но купец непреклонен: сначала замуж должна выйти старшая. Он обещает отдать Бьянку одному из юношей, если те помогут найти учителей и жениха для Катарины. На балконе дома появляется Бьянка, молодые люди просят ее решить их судьбу. Подслушавшая признания Катарина обливает холодной водой незадачливых женихов и уводит сестру.
Люченцио и Гортензио встречают Петруччо, только приехавшего в Падую, чтобы поправить свое положение выгодной женитьбой. Узнав о богатой, но строптивой дочери Баптисты, он немедленно решает жениться на ней. Его не страшит непокорный нрав девушки. Петруччо заключает с женихами Бьянки пари, что спустя месяц Катарина станет послушной и кроткой. Он обещает ввести их в дом Минолы под видом учителей.

Действие второе
В доме Баптисты грустит в одиночестве Катарина. Она возмущена торгом, который за ее спиной отец ведет с женихами, ей противна и фальшивая покорность сестры. Тем временем в дом Баптисты пожаловал Петруччо, а с ним Люченцио и Гортензио в качестве учителей латыни и музыки. Петруччо немедля просит руки старшей дочери. Минола поражен напористостью гостя. Пока они обсуждают брачный контракт, их слуги, Грумио и Бьонделло, спорят, кто раньше «заездит» и «уходит» другого – Катарина Петруччо или наоборот.
Мнимые учителя обучают дочерей купца изящным искусствам. Занятие Люченцио и Бьянки латинской поэзией заканчивается объяснением в любви. Второму наставнику везет меньше: непокорная ученица разбивает лютню о его голову. Теперь разъяренной Катарине предстоит встреча с Петруччо. Однако напрасно она изощряется в дерзких шутках и оскорблениях, Петруччо их словно не замечает. Вернувшемуся Баптисте он объявляет, что Катарина согласна выйти замуж и завтра состоится свадьба.

Действие третье
Гости собрались на свадьбу, но жениха нет. Отец и дочь взволнованны: если Петруччо не явится, он опозорит семью. От Бьонделло гости узнают, что жених в пути и своим экстравагантным видом уже всполошил полгорода. Наконец появляется и сам Петруччо – в рваном платье и на старой кляче. Он отказывается менять наряд и заставляет невесту облачиться в такие же отрепья, «семейную реликвию», оставленную прабабкой. Ее отказ он расценит как оскорбление рода. Катарина вынуждена покориться. Люченцио и Гортензио тем временем объясняются с Бьянкой. Та выбирает Люченцио. Своими дерзкими выходками Петруччо нарушает благочинность свадебного обряда, а по возвращении из церкви решает тотчас увезти жену с праздника. Ни уговоры, ни просьбы на него не действуют. Обнажив шпагу и опрокинув столы с яствами на перепуганных гостей, Петруччо вскакивает на коня и уносится прочь вместе с Катариной.

Действие четвертое
Картина первая
Буря. Загородный дом Петруччо. Слуги Грумио и Кертис обсуждают свадьбу хозяина. Появляются молодые. Катарина голодна, измучена дорогой и непогодой. Петруччо же не унимается: он заставляет жену увидеть в старом пьяном слуге юную красотку, а все кушанья отсылает назад, уверяя, что они пережарены. Катарина просит Грумио дать ей хоть что-нибудь поесть, но тот, верный приказу хозяина, предлагает лишь горчицу. Не в силах далее терпеть издевательства, Катарина убегает из дома. Петруччо и слуги устремляются на ее поиски. Катарину приносят без чувств.

Картина вторая
Прошел месяц со дня свадьбы. Катарина живет в доме Петруччо, по-прежнему страдая от его эксцентричных выходок. Она полюбила мужа, однако гордость не позволяет ей признаться в этом. Портной приносит платье, которым Катарина восхищена, но Петруччо уверяет, что оно плохо сшито. Упрекая мужа за оскорбления и насмешки, в ответ Катарина вдруг слышит слова любви. Объяснение прерывают гости – Баптиста и Бьянка с Люченцио. Сестры уходят на кухню. Воспользовавшись их отсутствием, Люченцио напоминает о пари и предлагает послать за женами: та, что вернется по велению мужа первой, и будет более смиренной. Ко всеобщему изумлению, укрощенной оказывается Катарина, а не Бьянка. Петруччо принимает поздравления и признается, что он сражен любовью. Звучит ответное признание. Все славят великую силу любви.

О спектакле

«Укрощение строптивой» по комедии Уильяма Шекспира – единственная опера Виссариона Шебалина (1902–1963). Замысел сочинения родился, когда композитор жил в эвакуации в Свердловске. Сначала Шебалин хотел создать оперетту, но музыка оказалась слишком серьезной, и произведение было превращено в оперу. Либретто написал завлит Свердловского театра Музыкальной комедии Абрам Гозенпуд, впоследствии известный как автор фундаментальной энциклопедии «Русский оперный театр». Также Гозенпуд был литературоведом и переводчиком Шекспира. Однако, несмотря на хорошее знание первоисточника, в либретто он во многих сценах отошел от оригинала. Шебалин был доволен – после премьеры он отвечал на комплименты словами «там крепкое либретто».
В наследство от оперетты «Укрощение» получило ясность форм, легкость для восприятия и огромную роль сольных вокальных номеров – арий, ариозо, песен. Среди них – монолог Петруччио «Она меня за храбрость полюбила», пародирующий монолог Отелло «Она меня за муки полюбила».
На ход работы над оперой повлияли трагические события 1948 года. Только что получивший звание народного артиста, Шебалин был внезапно уволен с поста директора Московской консерватории и отстранен от преподавания. Пережив инсульт, он завершал партитуру левой рукой – правая была парализована. Несмотря на это, опера об итальянцах эпохи Возрождения полна оптимизма. О любви в ней поется весело, в духе «Обручения в монастыре» Прокофьева.
Тем временем в США появился основанный на той же комедии Шекспира мюзикл Кола Портера «Целуй меня, Кэт». В 1950-е годы, благодаря экранизации, он стал известен в СССР, и критика четко расставила акценты: «В то время как американские бизнесмены от искусства избрали бессмертную комедию Шекспира как средство для рекламы “джаза и американского образа жизни”, советский композитор прочел ее как гимн всепобеждающей любви. В то время как в комедии – даже на ее родине – обычно выдвигалось на первый план начало грубой мужской силы, своим физическим превосходством усмиряющей женское непокорство, советский оперный театр сумел показать поэтическую красоту самобытных и цельных человеческих характеров, равных в своих чувствах. “Там, где любви сияет свет, Владыки и рабыни нет!” – эту фразу из любовного признания Петруччио в финале оперы можно было бы поставить эпиграфом ко всему произведению Шебалина». В 1955 году Ансамбль советской оперы ВТО исполнил «Укрощение строптивой» в концертном варианте. Сценическая премьера состоялась 25 мая 1957 года в Куйбышеве. 6 августа того же года прошла премьера в Большом театре, и была сразу же сделана запись музыки. Началось победное шествие «Укрощения» по сценам советских театров. Среди исполнителей оперы Шебалина были Галина Вишневская, Тамара Милашкина, Евгений Кибкало, Артур Эйзен. В 1959 году произведение было поставлено на сцене Оперной студии Ленинградской консерватории.
Анна Булычёва



Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)