Санкт-Петербург, Концертный зал

Золушка


опера в трех действиях
Солисты, хор и оркестр Санкт-Петербургского детского музыкального театра «Зазеркалье»

Исполнители

Возрастная категория 12+

Авторы и постановщики

Музыка – Джоаккино Россини
Постановка – Александр Петров

Краткое содержание

На премьере «Золушки» зрители и артисты упивались не только жизнелюбивыми мелодиями, но и подробностями действия. Благодаря таланту, вкусу и остроумным находкам Александра Петрова засахарившаяся история приобрела драматический объем, расцвела комическими деталями и превратилась в увлекательное зрелище.
Варвара Свинцова. «Деловой Петербург»

 

Альянс дирижера с режиссером здесь абсолютно классический. Петров с Бубельниковым делали вместе все, вплоть до сочинения речитативных текстов. Уже не впервые в «Зазеркалье» применили ход не новый, но эффективный при умелом использовании: то, что надо понять по содержанию, зритель узнает из речитативов secco, исполняемых по-русски в сопровождении чембало. Мелодизированные речитативы с оркестром, арии и ансамбли поются по-итальянски. Русский текст сделан с юмором, с тактичным вкраплением современных оборотов и с пониманием законов музыкального интонирования, а потому воспринимается публикой легко и с удовольствием.
Органика этого спектакля поразительна. Его изначальная студийность дарит исполнителям свободу, кажущуюся импровизационной. На самом же деле все тщательно отработано. Фокус, видимо, состоит в том, что Петров и Бубельников, оба прирожденные педагоги, не просто ставили спектакль. Им удалось погрузить актеров в особую атмосферу чрезвычайно музыкального и ритмичного лицедейства, когда нотный текст распет предельно осмысленно и сохранен зазор между личностью исполнителя и персонажем.
Нора Потапова. Музыкальная жизнь.

 

Ритм и темп - альфа и омега оперы-буффа. Страшно я боялся: не уложатся ребята, не поспеют, но ни разу не хотелось их подстегнуть. Актеры чувствуют упругую, как ртуть, музыку. Живут в ритме, даже брови выщипывают в ритме.
Евгений Соколинский. Час Пик


...На премьере почти все без исключения солисты и мужской ансамбль вписались в вокальный формат Россини идеально. Впрочем, вернее сказать, что в формат стиля вписался спектакль в целом. По окончании состояние публики в зале было близким к экстазу. Александру Петрову удалось создать в меру современное, безумно ироничное и абсолютно европейское по духу зрелище.

Владимир Дудин. Независимоя газета


<Золушка>

Либретто Якопо Ферретти

Арии и ансамбли исполняются на итальянском языке
Русский текст речитативов — Александр Петров, Павел Бубельников

Музыкальный руководитель и дирижер — Павел Бубельников
Режиссер-постановщик — Александр Петров
Художник-постановщик — Елена Орлова
Балетмейстер-постановщик — Ирина Новик
Хормейстер — Анатолий Рыбалко
Художники по свету — Елена Максимова, Светлана Николаенко
Режиссеры — Анна Осипенко, Ирина Черкасова
Балетмейстер-репетитор — Алла Навоевская
Консультант по итальянскому языку — Дарья Митрофанова
Ответственный концертмейстер — Александр Пакуев


Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)