Фальстаф

опера в 3-х действиях, 6-ти картинах
(концертное исполнение)

Авторы и постановщики

Музыка Джузеппе Верди
Либретто Арриго Бойто по мотивам пьес Уильяма Шекспира

Краткое содержание

Действие первое
Картина первая
Утро в недорогом отеле. В номер к Джону Фальстафу врывается доктор Кайюс, которого собутыльники Фальстафа, Бардольфо и Пистола, накануне обобрали дочиста. Но Фальстаф только издевается над обманутым доктором. Кайюс вынужден убраться ни с чем. Фальстаф упрекает приятелей в "грубой работе". Его же самого интересует совершенно иное. Он написал любовные письма сразу двум красавицам – женам богатых мужей Алисе Форд и Мэг Пейдж. Бардольфо и Пистола отказываются передать письма Фальстафа, считая, что это бесчестно. Фальстаф цинично размышляет о том, что такое честь в современном мире и прогоняет собутыльников.
Картина вторая
В женском косметическом салоне встретились подруги – Алиса Форд, Мэг Пейдж и миссис Квикли. С ними и дочь Фордов – Наннетта. Читая послания Фальстафа, даже не потрудившегося изменить текст и отправившего женщинам абсолютно одинаковые письма, все возмущаются. Женщины решают отомстить незадачливому поклоннику.
Спортивный клуб. Появляются Форд, доктор Кайюс и влюбленный в Наннетту Фентон. Бывшие приятели Фальстафа Бардольфо и Пистола предупреждают Форда о планах старого повесы. Разгневанный Форд решает следить за супругой и войти в доверие к Фальстафу. Таким образом, в двойной заговор втянуты все, кроме Наннетты и Фентона, поглощенных своей любовью.


Действие второе
Картина первая
В отеле Фальстаф беспечно нежится в ванне. Он снисходительно принимает раскаяние Бардольфо и Пистолы, явившихся якобы с повинной. Но оказывается, что они пришли не только покаяться, а привели с собой миссис Квикли с ответом от Мэг Пейдж и Алисы Форд. Квикли сообщает, что обе дамы без ума от Фальстафа, а миссис Форд даже назначила час свидания.
Не успевает Квикли уйти, как Бардольфо приводит к Фальстафу переодетого Форда. Представившись коммерсантом по имени Фонтана, Форд вручает Фальстафу туго набитый кошелек, уговаривая помочь совратить Алису. Фальстаф уверяет Фонтану в успехе интриги: как раз сейчас муж Алисы отсутствует, и он собирается направиться к ней. Форд взбешен. Он сгорает от ревности и представляет расправу, которую учинит над неверной женой. Однако овладев эмоциями Форд с принарядившимся Фальстафом покидает отель.
Картина вторая
В доме Форда Алиса, Квикли и Мэг Пейдж смеясь готовятся к свиданию с Фальстафом. Не смеется лишь Наннетта: отец решил выдать ее замуж за Кайюса. Тем временем все готово к встрече со старым донжуаном. Входит разодетый Фальстаф и, весело напевая, начинает приставать к Алисе. Неожиданно появляются Квикли и Мэг, предупреждая о появлении разгневанного Форда. Перепуганный Фальстаф прячется в корзину с грязным бельем. Врывается Форд с толпой охранников и приказывает обыскать весь дом. Алиса, улучив минуту, велит выбросить содержимое корзины в канаву со сточной водой.


Действие третье
Картина первая
Оказавшись в грязной канаве, Фальстаф пытается смириться с постигшим его позором. Внезапное появление Квикли, явившейся с письмом от Алисы, выводит его из мрачного состояния. Алиса просит прощения за случившееся и назначает свидание в парке. Квикли объясняет, что именно там их никто не увидит, ибо это место давно слывет заколдованным и там по ночам появляется всякая нечисть. Вся семья Фордов, Мэг и Фентон подслушивают разговор. Убедившись в наивном простодушии Фальстафа, они собираются переодеться в эту самую "нечисть" и порядочно его напугать.
Картина вторая
Ровно в полночь появляется Фальстаф. Со всех сторон его начинают окружать ведьмы, черти, гномы и злые духи. Они издеваются над ним, щиплют, бьют палками, хлещут крапивой, пока Фальстаф не раскаивается в своих грехах. Тогда все снимают маски, и изумленный Фальстаф понимает, что его одурачили.
Но это не единственное разоблачение этой ночи. Задуманное Фордом обручение Наннетты и Кайюса срывается, и хитростью Алисы Наннетта обвенчана с Фентоном. Фальстаф радуется тому, что одурачен не он один.

Все в мире – шутка!
А человек рожден шутом!
Серьезность же только
Туманит рассудок.
Все мы смеемся!
Но хорошо смеется тот,
Кто смеется последним.
Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход