Из истории оперы «Набукко»

«Это опера, с которой поистине началась моя художественная карьера» – так Верди определил место «Набукко» в своем творческом наследии. До «Набукко» композитор написал две оперы: «Оберто, граф ди Сан-Бонифачо» (1839) и «Король на час» (1840). Обе были поставлены в Ла Скала, первая прошла с умеренным успехом, вторая – провалилась. Рубеж 1830–1840-х был трудным временем в жизни Верди, к двадцати шести годам потерявшего двоих детей и жену. Сочинение комической оперы в таких трагических обстоятельствах стоило огромных усилий горюющему композитору.


Верди в год премьеры «Набукко». Литография Роберто Фокози


После неудачной премьеры «Короля на час» Верди принял решение больше никогда не писать опер. Это был момент тяжелого личного и профессионального кризиса. Выходом из него стала третья опера Верди – «Навуходоносор», или, коротко, «Набукко», так на итальянском звучало имя вавилонского царя, завоевавшего в VI веке до н. э. Иудею и разрушившего Храм Соломона в Иерусалиме.

Джеймс Тиссо. Бегство пленников


Сюжет о бедствующем, но не сломленном иудейском народе, о человеке, который теряет всё, но затем возрождается к жизни, вызвал у Верди сильнейший эмоциональный отклик. Либретто Темистокле Солеры, полученное из рук влиятельного миланского импресарио Бартоломео Мерелли, он прочитал за ночь – подробности этого эпизода из жизни композитора изложены в его автобиографии. Много лет спустя Верди вспоминает все детали: как падали крупные снежные хлопья, как он шел с Мерелли до театра, как импресарио всучил ему толстую, исписанную размашистым почерком тетрадь…

Бартоломео Мерелли, импресарио миланской оперы


«По дороге домой я почувствовал один из приступов беспокойной тоски; глубокая печаль, истинная мука теснили мне грудь. Я вхожу к себе, грубым движением бросаю рукопись на стол и стою перед ней неподвижно. Падая, она раскрылась, мой взгляд остановился на словах Va, pensiero, sull’ali dorate. Я прочел стихи дальше, и они меня глубоко взволновали. От них веяло Библией, которую я всегда любил читать. Я прочел отрывок, другой. Но, твердый в решении не писать больше, я закрыл тетрадь и лег спать. Да не тут-то было… “Набукко” сверлит мне мозг… Сон нейдет. Я поднялся и прочел поэму не один, не два, не три раза, а столько, что к утру знал либретто Солеры наизусть с начала до конца».

Сперва Верди попытался вернуть тетрадь, но Мерелли проявил настойчивость:

«– Пиши на него музыку, говорю тебе, пиши музыку.

Сказав это, он берет либретто, сует мне его в карман пальто, берет меня за плечи и не только выставляет за дверь своего кабинета, но закрывает перед носом дверь и запирается на ключ. Что делать? Вернулся домой с “Набукко” в кармане. День – строфа, день – другая: сегодня нота, в другой раз – фраза…»

Анджело Иньяни. Театр Ла Скала. 1840-е годы


Премьера «Набукко» состоялась 9 марта 1842 года в миланском театре Ла Скала. И декорации, и костюмы были заимствованы из других постановок. Заглавную партию исполнил известный баритон Джорджо Ронкони. Партию Абигайль пела примадонна миланской труппы Джузеппина Стреппони, которая впоследствии стала женой композитора.

Джорджо Ронкони. Литография Йозефа Крихубера
Джузеппина Стреппони с партитурой «Набукко» в руках


Дирижировал главный капельмейстер Ла Скала Эудженио Каваллини. По обычаям той эпохи композитор во время представления находился среди оркестрантов, между виолончелью и контрабасом. Опера имела триумфальный успех и в том же сезоне была показана еще семь раз. В следующем сезоне «Набукко» был поставлен в Милане заново, только с августа по ноябрь он выдержал пятьдесят семь представлений.

Афиша Ла Скала на осенний сезон 1842 года. Среди обещанных премьер – «Навуходоносор» Верди, еще не ставший «Набукко»


«Набукко» – первая опера Верди, поставленная за пределами Италии. В России ее впервые увидели 15 декабря 1851 года на сцене петербургского Большого (Каменного) театра в исполнении Императорской итальянской оперы. Поскольку изображение царствующих особ на русской театральной сцене не допускалось, «Набукко» превратился здесь в «Нино». Заглавную партию пел Джорджо Ронкони, баритон, участвовавший в миланской премьере. Партию Идаспа (Измаила) исполнил крупнейший тенор XIX века Энрико Тамберлик. После большого перерыва «Набукко» был вновь поставлен в Мариинском театре в 2005 году режиссером московской «Геликон-оперы» Дмитрием Бертманом. В партии Набукко неоднократно выступал Пласидо Доминго, это одна из коронных его ролей.

Пласидо Доминго в спектакле «Набукко». Фото: Наташа Разина


«Иерусалим», «Нечестивец», «Пророчество», «Сокрушенный идол» – названия четырех актов оперы очерчивают круг ее тем: древний мир, религиозные конфликты, роль личности в истории. Есть в «Набукко» и любовная линия, но не она больше всего вдохновляла Верди, пожертвовавшего центральным лирическим дуэтом ради еще одной сцены с суровым пророком-первосвященником. Композитор создал сочинение о других, не менее сильных страстях: о жажде власти и жажде свободы. Задолго до Вагнера Верди показал глубинную причину безудержного, яростного властолюбия – недостаток любви. Показал и его последствия – насилие, безумие, смерть; показал и пути преодоления – любовь, раскаяние. Эти идеи раскрываются в образах двух главных действующих лиц оперы: титульного героя, вавилонского царя-завоевателя Навуходоносора, и его беспощадной дочери Абигайль. Тот и другая получили потрясающе выразительные и крайне требовательные вокальные партии. Масштабные сольные сцены первого в истории вердиевского баритона и первого вердиевского сопрано, их дуэт-дуэль принадлежат к самым ярким страницам наследия композитора.

Настоящим хитом из «Набукко» стал хор пленных иудеев Va, pensiero, sull’ali dorate – «Лети, мысль, на золотых крыльях». Его простую, гибкую, мгновенно запоминающуюся мелодию хор поет в унисон – Россини даже назвал это «арией в исполнении сопрано, альтов, теноров и басов». «Хор иудеев» стал неофициальным гимном Итальянской Республики.

Текст Христины Батюшиной

Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход