Санкт-Петербург, Мариинский-2

Мастер и Маргарита


опера Сергея Слонимского

Исполняется на русском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)
 
Спектакль Самарского академического театра оперы и балета имени Д. Д. Шостаковича
В рамках IX Санкт-Петербургского международного культурного форума

Исполнители

Дирижер –

Евгений Хохлов

Понтий Пилат – Сергей Лейферкус
Левий Матвей – Михаил Губский
Иуда – Иван Максимейко
Мастер – Владимир Боровиков
Маргарита – Анастасия Лапа
Иешуа – Роман Николаев
Воланд – Максим Сударев
Каифа – Андрей Антонов
Низа – Анастасия Вечеркина

Продолжительность спектакля 2 часа 40 минут
Спектакль идет с одним антрактом

Возрастная категория 16+

Авторы и постановщики

Музыка Сергея Слонимского
Либретто Юрия Димитрина и Виталия Фиалковского по одноименному роману Михаила Булгакова

Музыкальный руководитель и дирижер-постановщик – Евгений Хохлов
Режиссер-постановщик – Юрий Александров
Художник-постановщик – Сергей Новиков
Художник по свету – Ирина Вторникова
Балетмейстер-постановщик – Надежда Калинина

Видеоконтент создан Digital Opera Saint-Petersburg


Выдающееся произведение Сергея Слонимского ждало своего часа более полувека. После концертного исполнения первого акта оперы в 1972 году (в Ленинградском доме композиторов) под управлением Геннадия Рождественского, произведение было запрещено к показу на следующее же утро. Спустя еще почти двадцать лет, во время перестройки, концертным вариантом оперы, а затем однократным ее сценическим исполнением во вскоре закрывшемся московском театре «Форум» продирижировал Михаил Юровский. Он же ставил это сочинение в Ганновере (на немецком языке!). В 2012 году, к 80-летию композитора, Владимир Юровский (сын Михаила Юровского) в Михайловском театре дирижировал опять лишь первым актом оперы – в режиссуре Виталия Фиалковского. Тут надобно заметить, что либреттисты «Мастера и Маргариты» (Юрий Димитрин и Виталий Фиалковский) сумели передать дух и основные идеи романа, бережно сохранив слово Михаила Булгакова.

Нынешняя постановка Самарского театра оперы и балета – первое полномасштабное сценическое воплощение оперы Слонимского в России. Добавлю – блистательная работа еще трех петербуржцев: режиссера Юрия Александрова, дирижера Евгения Хохлова и исполнителя одной из главных ролей Сергея Лейферкуса. Сергей Слонимский часто шутя говорил, что по национальности он – ленинградец, петербуржец. С тем же правом он мог бы считать себя и «самаритянином» – на самарской сцене состоялись премьеры его опер «Виринея», «Мария Стюарт», «Гамлет», «Видения Иоанна Грозного». Сергей Михайлович был бы счастлив разделить успех своего любимого произведения с земляками-петербуржцами. Композитору особенно близки были мысли, дорогие и Булгакову: власть не должна быть насилием над людьми; человек не должен бояться поступать по совести; подлинная любовь – это огромная сила, способная обессмертить человека; творчество художника, если оно правдиво и талантливо, может продолжить свою жизнь в будущем…

Музыкальный руководитель и дирижер спектакля Евгений Хохлов: «Хотелось восстановить справедливость и вернуть это грандиозное произведение на оперную сцену… Сергей Михайлович изобрел в “Мастере и Маргарите” самобытный музыкальный язык для вокалистов и сольных инструментов».

Юрий Александров, режиссер-постановщик: «В “Мастере и Маргарите” нет мощного вердиевского оркестра. Здесь требуется очень тонкая эмоция. Само произведение – своеобразная автобиография Михаила Булгакова. и это очень точно понял Слонимский. Ему достаточно одного-двух инструментов, чтобы выразить тончайшие нюансы психологических ситуаций. Одна виолончель или только английский рожок – но именно в этом душа Мастера, который бежит от действительности в мир своего романа. Нам надо найти в себе силы уйти от “большой оперы”, к которой мы привыкли, в новое измерение, отказаться от всех привычных штампов… Переходы и состояния – главный принцип этого спектакля. Тут есть и видеоряд, который все время сочетается с происходящим, звуковые эффекты… очень сложный коктейль звуков, смыслов, состояний… Я уже год живу этой оперой. Каждый день открываю партитуру. Я решаю главный вопрос: почему события тысячелетней давности так актуальны сегодня? Чтобы решить эту задачу, мне нужна помощь зрителя, который, верю, откликнется…»

Выразим же надежду, что гастрольный спектакль гостей из Самары вызовет интерес и найдет отклик у взыскательной петербургской публики. Иосиф Райскин


Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)