ИСПОЛНИТЕЛИ:
Рассказчик – Сергей Барковский
Кристина Гонца
Дарья Росицкая
Александр Тимченко
Мирослав Молчанов
Ольга Михайлова (скрипка)
Анита Ожешковская (скрипка)
Сергей Шнырёв (альт)
Екатерина Травкина (виолончель)
Денис Лупачёв (флейта)
Оксана Клевцова (клавесин)
В ПРОГРАММЕ:
Иоганн Себастьян Бах
арии из «Охотничьей кантаты», «Рождественской оратории», Магнификата, Страстей по Иоанну, из кантат «О любезный Видерау, веселись в лугах своих!» (№ 30а), «Медленно струитесь, игривые волны...» (№ 206), «Многими скорбями надлежит нам войти в Царствие Божие» (№ 146), «Господь Бог есть солнце и щит» (№ 79)
«Кофейная кантата»
Ответственный концертмейстер – Оксана Клевцова
«Тихо, не болтайте!» – требует Рассказчик в начале баховской Кофейной кантаты. Его можно понять: первыми слушателями этого произведения были гости кофейни «Сад Циммермана», которые совмещали музыкальные впечатления с беседами под чашку модного напитка. История кофейни Готфрида Циммермана тесно связана с музыкальной биографией Лейпцига. В 1702 году студент Георг Филипп Телеман, в будущем знаменитый композитор, основал университетский коллектив Collegium musicum. В коллегию входили и инструменталисты, и вокалисты; с 1723 года ее постоянной концертной площадкой стал «Сад Циммермана». Больше десяти лет – с 1729-го – во главе коллектива стоял Бах, который постоянно пополнял репертуар коллектива своими композициями. Одним из таких сочинений стала Кофейная кантата, впервые исполненная около 1734 года.
Заказ на кантату поступил от хозяина кофейни. Отношение к «магометанскому напитку» в Германии 1730-х было неоднозначным; теологи считали его вредным для души, врачи – вредным для тела. Кофейни разрешалось посещать только мужчинам. Возникшие в богатом Лейпциге уже в конце XVII века, эти заведения поначалу пользовались дурной репутацией. Ни одна добропорядочная саксонская семья не хотела бы видеть свою дочь среди сотрудниц кофейни. В баховской кантате папаша Шлендриан (в переводе с немецкого – Стародум) переживает не только за цвет лица «распущенной девчонки».
Пил ли сам Шлендриан кофе, неизвестно, однако автор кантаты делал это с удовольствием – не только в кафе господина Циммермана, но и дома, о чем свидетельствуют разнообразные кофейники среди кухонной утвари Бахов. Был у немецкого мастера и опыт, метко сформулированный русским писателем: «Что за комиссия, Создатель, быть взрослой дочери отцом!»; дочери композитора Катарине в конце 1734 года исполнилось двадцать шесть лет. Тема Кофейной кантаты – не напиток, а конфликт поколений, вечная борьба отцов и детей.
Текст кантаты издал в 1732 году друг и либреттист Баха Кристиан Фридрих Хенрици, известный под псевдонимом Пикандер. В его варианте история оканчивалась согласием дочери на условия отца: девушка отказывается от кофе, папа бежит за женихом. В кантате сюжет получил неожиданное продолжение: пока Шлендриан ищет будущего зятя, Лизхен распускает слухи, что готова выйти замуж только за того, кто не будет возражать против ее кофемании и подпишет соответствующий брачный контракт. «Как кошки никогда не перестанут ловить мышей, так девушки всегда будут обожать кофе», – резюмирует автор текста двух последних номеров, предположительно – сам Бах.
Кофейная, подобно всякой барочной кантате, написана для певцов и инструментального ансамбля с партией бассо континуо; здесь это сопрано, бас и тенор, музицирующие со струнными, флейтой и клавесином. Композиция кантаты проста: четыре арии, исполняемые поочередно басом и сопрано, перемежаются речитативами героев и обрамлены выступлениями тенора-рассказчика. Кантата завершается «хором», то есть терцетом вокалистов с полным ансамблем инструментов. За каждым из главных персонажей закреплен свой тембр. Пение Лизхен в арии Ei! wie schmeckt der Coffee süße («Ах, как вкусен кофе») сопровождает флейта; это настоящая «ода кофе» в галантном стиле, украшенная по-восточному прихотливым орнаментом. В арии Шлендриана Mädchen, die von harten Sinnen («Упрямых девушек») рельефно выделяется партия виолончели, изображающей ворчливый характер старика. Бах использует те же риторические фигуры, что и в «серьезной» музыке, но в контексте комического сюжета они приобретают оттенок пародии. Кульминация кантаты – большая ария счастливой Лизхен Heute noch, lieber Vater, tut es doch! («Сегодня же, папенька, прошу!») в ритме сицилианы.
Кофейная кантата прямо-таки просится на сцену, неслучайно этот эпизод из жизни бюргеров часто дают с элементами театрализации, как миниатюрный зингшпиль. И пусть лейпцигский кантор не написал ни одной оперы, Кофейная кантата позволяет «продегустировать» гипотетическую комическую оперу Баха. Христина Батюшина