Санкт-Петербург, Концертный зал

Стравинский. Берио


ИСПОЛНИТЕЛИ:
Екатерина Сергеева (меццо-сопрано)
Александр Тимченко (тенор)
Дмитрий Воропаев (тенор)
Сергей Романов (баритон)
Юрий Власов (бас)

Камерный оркестр Мариинского театра в составе:
Николай Мохов (флейта)
Виктор Ухалин (гобой, английский рожок)
Никита Ваганов (кларнет)
Виталий Папырин (кларнет, кларнет-пикколо)
Родион Толмачев (фагот)
Александр Афанасьев (валторна)
Пётр Родин (валторна)
Никита Истомин (труба)
Алексей Лобиков (тромбон)
Станислав Измайлов (скрипка)
Елизавета Гольденберг (скрипка)
Юрий Афонькин (альт)
Дмитрий Ганенко (виолончель)
Сергей Трафимович (контрабас)
Софья Кипрская (арфа)
Фёдор Хандриков (ударные)
Арсений Шупляков (ударные)
Григорий Журавлев (ударные)
Владимир Маслов (ударные)
Ольга Охроменко (цимбалы)
Дирижер – Иван Столбов


В ПРОГРАММЕ:
Игорь Стравинский
«Байка про Лису, Петуха, Кота да Барана», концертное исполнение
«История солдата», концертная версия для чтеца с оркестром
Чтец – Александр Подмешальский

Лучано Берио
«Народные песни» для меццо-сопрано и камерного оркестра


«Сказка о беглом солдате и черте, читаемая, играемая и танцуемая» (1918) – оригинальный жанрово-стилевой микст, созданный Стравинским в сотрудничестве с либреттистом Шарлем Фердинандом Рамю. За основу был взят сюжет русской народной сказки (который вместе с тем содержал некоторые мотивы легенды о Фаусте), но авторы стремились придать ему интернациональный смысл и представить в виде притчи. Однако эта притча не была лишена злободневности и автобиографичности: композитор признавался, что подобно герою своего сочинения «остался ни с чем, на чужбине, в самый разгар войны».
Обстоятельства военного времени повлияли не только на тематику «Сказки», но и на ее исполнительский состав. Пьеса, задуманная для постановки в маленьком передвижном театре, предполагала камерный характер: всего четыре персонажа и уникальный оркестр из «горсточки инструментов», включающий их основные группы в сочетании с ударными. Трактуя оркестр как ансамбль солистов, Стравинский персонифицирует тембры: скрипка, за обладание которой ведется борьба, олицетворяет душу Солдата, барабан – Черта. Чуждая русскому солдату среда представлена «иноземными» танцами (танго, вальс, регтайм), испанским и немецким жанрами (марш-пасодобль, хорал). «Сказка» содержит немало звуковых ассоциаций с концертами знаменитых новоорлеанских джаз-бэндов, записями которых так восхищался Стравинский.

«Байка про Лису, Петуха, Кота да Барана …» Стравинского (1916) с подзаголовком «веселое представление с пением и музыкой» – одноактная шутка в народно-лубочном русском стиле, в которой Стравинский снова обратился к традициям скоморошьего «смехового» театра. Сюжет русских народных сказок из фольклорного сборника Афанасьева, где поучительная история о людских слабостях приобретает форму аллегорического зверинца – бестиария, дал композитору массу поводов для остроумнейших музыкальных находок. Так было создан один из лучших комических шедевров ХХ века.
Надежда Кулыгина

Лучано Берио (1925–2003) остался в истории как композитор-авангардист и создатель одной из самых значительных симфоний второй половины ХХ века. За пределами фестивалей современной музыки он более известен как автор одиннадцати «Народных песен» для меццо-сопрано и шести инструментов (во второй редакции – для камерного оркестра). Авангардисты редко пишут о луне и соловьях, но в «Народных песнях» Берио решился заговорить о материях вечных и всем понятных. Песни были написаны в 1964 году для первой жены Берио Кэти Берберян, которая приехала в Милан из США готовиться к оперной карьере, встретила там свою судьбу и об опере забыла.
Строго говоря, «Народные песни» – это цикл фольклорных обработок, в которых мелодии предстают без искажений, окруженные деликатным аккомпанементов, изысканным тембровым нарядом. Это также путешествие во времени и в пространстве, ибо Берио выбрал песни разных стран и разных эпох, в том числе на уже почти исчезнувших языках.
Мелодии Black Is the Colour и I wonder as I wander сочинены певцом и композитором из Кентукки Джоном Джейкобом Найлсом. В первой песне влюбленная рассказывает о своем возлюбленном, затем идет старинная рождественская песня.
Loosin yelav – армянская песня, в которой поется о восходящей луне, а игривая французская песня Rossignolet du bois рассказывает, как завоевать сердце прекрасной девушки. Сицилийская A la femminisca написана от лица рыбацких жен, ожидающих возвращения мужей из моря. Мелодии La Donna Ideale и Ballo сочинены самим Берио еще в 1947 году, когда он учился в Миланской консерватории (слова первой из них – на генуэзском диалекте). В сардинской песне Motettu de tristura слышится грустный напев соловья.
Malurous qu'o uno fenno и Lo Fïolairé поются на окситанском языке. Первая песня – об извечном парадоксе брака: холостяк мечтает о жене, женатый – стать холостяком. Вторая – песня девушки за прялкой, вспоминающей поцелуи пастуха. Их композитор позаимствовал из собрания Жозефа Кантелуба, но сделал собственные аранжировки.
Заключительная любовная песня Qalalıyam – азербайджанская. Эту песню Берберян услышала на старой советской грампластинке и исполнила на слух. Затем Лучано Берио записал и аранжировал ее. Благодаря точности, с которой Берберян сумела воспроизвести звуки незнакомых ей языков, специалист по уральским и алтайским языкам впоследствии распознал ее текст. В песне поется о том, как двое молодых влюбленных договариваются о ночном свидании. «Ты иди по этой тропе, а пойду по той и, мы сумеем сбить с толку недругов», – поется в одном куплете. Влюбленные собираются встретиться в саду, где цветут розы.
Анна Булычёва, Екатерина Юсупова

Возрастная категория 6+

Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход