Санкт-Петербург, Мариинский театр

Моя прекрасная леди


мюзикл в 2-х действиях

исполняется на русском языке

Исполнители

Дирижер – Гавриэль Гейне
Элиза Дулиттл – Оксана Крупнова
Генри Хиггинс – Валерий Кухарешин
Миссис Хиггинс – Валентина Панина
Полковник Пикеринг – Виктор Кривонос
Альфред П. Дулиттл – Андрей Спехов
Миссис Пирс – Ольга Маркова-Михайленко
Фредди Айнсфорд-Хилл – Андрей Бобров
Возрастная категория 6+

Авторы и постановщики

Музыка Фредерика Лоу
Либретто и текст Алана Джея Лернера по пьесе Джорджа Бернарда Шоу «Пигмалион» и одноименному фильму Габриэля Паскаля

Русский текст Юрия Корнеева и Полины Мелковой

Оркестровка Роберта Расселла Беннета и Филипа Дж. Ланга

Дирижер – Гавриэль Гейне
Режиссер – Роберт Карсен
Художник-постановщик – Тим Хэтли
Художник по костюмам – Энтони Пауэлл
Оригинальный свет – Адам Сильверман
Художник по свету в Мариинском театре – Джузеппе ди Иорио
Хореограф – Линн Пейдж
Ответственный концертмейстер – Лариса Гергиева
Главный хормейстер – Андрей Петренко

 

Краткое содержание

Краткое содержание

Действие I
Холодный лондонский вечер. Великосветская публика выходит из Королевского оперного театра Ковент-Гарден, все пытаются поймать такси. Юный Фредди Айнсфорд-Хилл налетает на уличную цветочницу Элизу Дулиттл, которая разражается площадной бранью. Заметив, что некий человек записывает ее слова, она приходит в ярость. Этим человеком оказывается Генри Хиггинс – известный преподаватель фонетики. Поражаясь жуткому акценту Элизы, он утверждает, что за полгода научит ее правильно говорить и сделает из нее настоящую леди. К Хиггинсу подходит пожилой человек – полковник Пикеринг. Он лингвист, долго изучавший индийские диалекты. Оказывается, двое мужчин давно мечтали познакомиться. Хиггинс предлагает Пикерингу пожить у него.
Уходя, профессор рассеянно бросает несколько монет в корзину Элизы. Девушка и ее уличные друзья рассуждают о том, как живется богатым людям. Из соседнего кабака появляется компания мусорщиков – отец Элизы Альфред Дулиттл и его собутыльники Гарри и Джеми. Альфред Дулиттл, как обычно, пытается добыть денег на спиртное, и Элиза нехотя дает ему пару монет.
Экономка Хиггинса миссис Пирс докладывает о приходе молодой женщины. Это Элиза, которая желает обучаться хорошим манерам у профессора Хиггинса, чтобы устроиться на работу в цветочный магазин. Пикеринг заключает с Хиггинсом пари, что у того ничего не выйдет, и даже предлагает оплатить уроки Элизы. Девушку начинают усиленно обучать правильной дикции, умению одеваться и хорошим манерам.
На следующее утро к Хиггинсу приходит отец Элизы, утверждающий, что профессор покушается на честь девушки. Хиггинс потрясен прирожденным красноречием мусорщика и полным отсутствием у него моральных принципов. В итоге мужчины договариваются, что Элиза сможет продолжать занятия и жить у Хиггинса, если тот даст отцу пять фунтов на хорошую попойку. Пока Элиза упорно занимается, служанки жалуются на сверхурочную работу, которой их загружает Хиггинс. Учитель и ученица уже готовы сдаться, но вдруг Хиггинс произносит прочувствованную речь о величии английского языка – и Элиза наконец добивается заветного результата.
Решив вывести Элизу в свет, Хиггинс приводит ее в ложу своей матери на Аскотский ипподром. Девушка очаровывает всех своими манерами, но затем приводит публику в замешательство, выкрикивая уличные выражения в разгаре скачек. Этим она окончательно покоряет сердце Фредди Айнсфорда-Хилла, который начинает искать встречи с ней. Однако после позора в Аскоте Элиза не хочет никого видеть. Фредди заявляет, что готов ждать ее сколько угодно...
После длительной подготовки Элизе предстоит еще более серьезное испытание – бал в посольстве. Хиггинс, его мать и полковник Пикеринг беспокоятся за исход вечера, но Элиза блестяще выдерживает испытание. Девушка покоряет всех гостей, в том числе венгерского фонетиста Золтана Карпати. Хиггинс окончательно торжествует победу, когда королева Трансильвании предлагает наследному принцу пригласить Элизу на танец.

Действие II
После бала Пикеринг поздравляет Хиггинса с блестящим успехом, а профессор наслаждается окончанием эксперимента. Элиза чувствует, что с ней поиграли и бросили. Хиггинс ее полностью игнорирует – лишь рассеянно спрашивает, где его домашние туфли. Когда же Элиза запускает туфлями в него, Хиггинс обвиняет ее в неблагодарности.
Решив немедленно покинуть дом, Элиза встречает на улице поджидающего ее Фредди. Он вне себя от радости, но Элиза язвительно замечает, что любовь нужно доказывать не словами, а поступками. Элиза приходит на рынок Ковент-Гарден, однако старые друзья ее не узнают. Узнает лишь отец, одетый в модный фрак и цилиндр. Он жалуется дочери, что после встречи с Хиггинсом неожиданно получил наследство от американского миллионера – и теперь ему придется отказаться от вольной жизни и стать зажиточным буржуа. В довершение удара он вынужден жениться на женщине, с которой много лет прожил просто так. Накануне завтрашней свадьбы Дулиттл с друзьями решают устроить последнюю попойку.
Хиггинс и Пикеринг потрясены уходом Элизы. Полковник отправляется на поиски, а профессор, хотя ранее провозглашавший главенство мужчины над женщиной, отправляется просить совета у матери. К своему удивлению он застает у нее Элизу – женщины беседуют и пьют чай. Хиггинс умоляет Элизу вернуться, но девушка обвиняет его в том, что он относится к ней как прислуге. Она заявляет, что лишь по глупости полагала, что нуждается в Хиггинсе, – а теперь собирается выходить замуж за Фредди. Профессор поражен ее умом и независимостью. Он вновь просит Элизу вернуться к нему, но та отвечает, что не желает его видеть.
Вернувшись домой, Хиггинс начинает понимать, что любит Элизу. Он вновь прослушивает первые записи ее речи – и вдруг вместо записи слышит настоящий голос девушки. Даже не взглянув на нее, он спрашивает, не видела ли она его домашние туфли.
Роберт Карсен


Видео-интервью с Робертом Карсеном
(часть I, часть II, часть III)


Мировая премьера – 15 марта 1956 года, Театр Марка Хеллингера, Нью-Йорк
Премьера в Театре Шатле – 9 декабря 2010 года
Премьера в Мариинском театре – 18 февраля 2012 года

Совместная постановка с Театром Шатле (Париж)

Продолжительность спектакля 3 часа 30 минут
Спектакль идет с одним антрактом


Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)