Главная страница Мариинского театра | ||||
Интервью: Леонид Векслер |
||||
![]() |
Концертмейстер группы первых скрипок оркестра Мариинского театра.
В 1989 году по окончании В оркестре театра проводит 465 дней в году. С оркестром побывал во всех странах, где гастролировал театр, включая Австралию и Латинскую Америку. Увлечения: пляжный туризм, велоспорт, компьютеры, домашние животные, фотография. |
|||
Когда Вы были в Испании последний раз? | ||||
В этой солнечной стране я оказываюсь только благодаря театральным поездкам. В 2009 году мы уже дважды выступали в Испании: в январе Валенсия, Санта Круз, Мадрид, Барселона, Канарские острова, и ещё раз на Канары ездили в апреле. | ||||
Какой город Вам запомнился больше всего? Как ощущается колорит Испании? Насколько испанские города «с характером» правда ли, что они все очень разные? | ||||
Каждый город по-своему уникален. Барселона с удивительным, вечно строящимся собором и замечательными зданиями Антонио Гауди на одной из центральных улиц, величественный Мадрид с широкими проспектами и великолепными музеями, Валенсия с чудесным парком, расположенным в русле высохшей реки и грандиозным новым театром (в ноябре нам впервые предстоит выступить в нём с балетами Михаила Фокина). Но, учитывая напряжённый гастрольный график, особенно запоминаются те места, где удаётся немного отдохнуть. Такая возможность была на Канарах, в Лас-Пальмасе. Оба раза я находил время искупаться и даже позагорать. Сюда приезжаешь с удовольствием, успеваешь восстановить силы, порадоваться солнцу, свежему морскому ветру, пальмам. Зал в Лас-Пальмасе, издали напоминающий мечеть, расположен на берегу океана, а сквозь застеклённый задник сцены видны волны, прибрежные скалы, высокое южное небо. Играть в таком зале удовольствие, это тот случай, когда акустические достоинства уже не так важны. | ||||
Оркестр театра часто ездит в поездки по всему миру, и музыканты много времени проводят в дороге: как удаётся развлечь себя в пути? | ||||
Да, оркестр очень востребован, часто гастролирует, и в дороге приходится проводить много времени. Лучше всего в дальних перелётах и длительных автобусных переездах постараться поспать, а если не получится, есть проверенные способы скоротать время в дороге это современные электронные развлечения: цифровые книги, мультимедиа-плееры, электронные «игрушки» и, конечно, компьютеры. Фильмы, музыка, нотные программы, редактирование фотографий всё это позволяет не скучать в пути музыкантам-гастролёрам. | ||||
Расскажите, что было самым интересным в сотрудничестве нашего оркестра и хора совместно с оркестром и хором города Бирмингема, когда вы работали над исполнением и записью Реквиема Берлиоза? | ||||
Уже сама идея объединить четыре коллектива и записать Реквием с концерта на компакт-диски (то есть без единого дубля), чтобы слушатели могли приобрести их сразу по окончании концерта, грандиозна! Конечно, без тщательных репетиций осуществить такую запись было бы невозможно на огромной сцене красивейшего концертного зала разместилось более ста оркестрантов и два хора, а на балконах среди слушателей четыре группы медных духовых инструментов. Был достигнут потрясающий эффект мощного панорамного звучания! Для музыкантов из разных стран языкового барьера не существует, ведь язык музыки универсален, а ясный жест маэстро Валерия Гергиева организовывал и собирал воедино всю звуковую палитру. | ||||
Что необычного в музыке Берлиоза для Вас? | ||||
При первом знакомстве музыка Берлиоза может показаться набором отдельных прекрасных мелодий, но стоит вслушаться, а исполнителю «выграться», и каждое произведение композитора предстаёт как единое целое, как монументальное полотно, написанное сочными и смелыми красками. | ||||
Как идёт подготовка к премьере ноября «Женщина без тени»? | ||||
«Женщина без тени» ещё одна опера Рихарда Штрауса, которая вскоре появится в репертуаре театра. Сказать, что это новая музыка для нас, нельзя я слышу в ней отголоски музыкального языка «Саломеи» и «Электры». Партитура содержит множество красивейших страниц, но мне опера представляется чрезмерно насыщенной, переусложненной и продолжительной. Тем не менее работа над ней обещает быть интересной. Оркестр репетирует по группам, все струнные детально проработали сложнейшие партии. Начались общие репетиции с солистами. И на предстоящих гастролях по Испании, наряду с текущим репертуаром, оркестр будет продолжать работу над этой оперой с тем, чтобы к моменту возвращения домой за несколько дней до премьеры все было готово к генеральным репетициям. Уверен, этот спектакль станет новым ярким событием в театральной жизни Петербурга и настоящим подарком для всех любителей музыки. | ||||
![]() Москва, Пасхальный фестиваль, 25 апреля 2009 г. |