Санкт-Петербург, Мариинский-2

Троянцы


опера Гектора Берлиоза

Исполняется на французском языке (сопровождается синхронными титрами на русском и английском языках)
 

Исполнители

Мировая премьера («Троянцы в Карфагене», вторая часть дилогии): 4 ноября 1863 года, Театр-лирик, Париж
Премьера полной версии оперы: 6 и 7 декабря 1890 года, Придворный театр великого герцога, Карлсруэ
Премьера на русской сцене («Троянцы в Карфагене», вторая часть дилогии): 14 декабря 1899 года, Большой театр, Москва (на русском языке, перевод Екатерины Клетновой)
Премьера в Мариинском театре: 25 декабря 2009 года
Премьера постановки: 28 мая 2014 года


Продолжительность спектакля 5 часов 5 минут
Спектакль идет с двумя антрактами

Возрастная категория 12+

Авторы и постановщики

Музыка Гектора Берлиоза
Либретто Гектора Берлиоза по мотивам «Энеиды» Вергилия

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер и художник-постановщик – Яннис Коккос
Художники по костюмам: Яннис Коккос, Тибо Вельхлин
Режиссеры-ассистенты: Стефан Грёглер, Кристина Ларина
Драматург – Анн Бланкар
Художник по свету – Виничо Кели
Видеодизайнер – Эрик Дюранто
Хореограф – Эмиль Фаски
Главный хормейстер – Константин Рылов
Ответственный концертмейстер – Наталия Мордашова
Репетитор по французскому языку – Ксения Клименко

Краткое содержание

Часть I
«Взятие Трои»
Действие первое
После десяти лет безуспешной осады Трои греки покидают свой лагерь. На его месте троянцы празднуют победу. Они видят гигантского деревянного коня, оставленного греками, которого принимают за дар Афине Палладе. Кассандра, дочь троянского царя Приама, предвидит гибель Трои и своего возлюбленного Хореба. Кассандра уговаривает Хореба бежать из Трои. Однако Хореб не верит ее предсказаниям.
Под звуки благодарственного гимна олимпийским богам за спасение Трои сходится народ, появляются царица Гекуба и сам Приам. Вдова Гектора Андромаха и ее сын Астианакс среди всеобщей радости неутешно оплакивают смерть мужа и отца. Прибегает Эней и рассказывает, что жрец Лаокоон, призывавший троянцев сжечь деревянного коня, был растерзан морскими змеями. Это истолковывается как проявление гнева Афины, возмущенной кощунством жреца. Тогда Приам, не слушая протестов Кассандры, приказывает ввести коня в Трою. Троянцы торжественно влекут статую в город. Кассандра в отчаянии наблюдает за процессией.

Действие второе
Тень убитого Гектора является спящему Энею. Она предвещает гибель Трои и приказывает бежать из города и искать Италию, где Энею суждено основать новую Трою – Рим. Тем временем греки врываются в город. Троянцы готовы погибнуть, но не сдаться врагу. Эней с группой воинов, захватив сокровища царя Приама, спасается из горящей Трои. Кассандра пророчествует, что Энею суждено стать основателем нового города. Зная, что Хореб погиб, Кассандра с криком «Италия, Италия!» закалывает себя, дабы избежать греческого рабства. Ее примеру следуют остальные женщины.

Часть II
«Троянцы в Карфагене»
Действие третье
Царица Карфагена Дидона, верная памяти своего погибшего супруга – Сихея, не хочет выходить замуж за нумидийского царя Ярбаса, который добивается ее благосклонности. Карфагеняне клянутся Дидоне в своей преданности и готовности защитить ее от домогательств нумидийца. Люди различных профессий – строители, мореплаватели, земледельцы – по очереди представляются царице.
По окончании торжественной церемонии Дидона беседует со своей сестрой Анной, которая уговаривает ее отказаться от обета верности Сихею и освободить сердце для новой любви. В это время царице докладывают о  том, что в порт прибыли чужестранцы, потерпевшие крушение. Дидона соглашается дать им пристанище. Входит отряд троянцев, и Асканий представляет себя и своих спутников царице. Троянский жрец Пантей рассказывает о пророчестве, которое заставляет Энея путешествовать в поисках Италии.
Советник Дидоны Нарбал сообщает о том, что свирепый нумидийский вождь во главе несметной орды дикарей подступает к Карфагену, а город не имеет достаточно оружия, чтобы защититься. Тогда Эней предлагает помощь Карфагену. Поручив Аскания заботам Дидоны, он принимает командование соединенными войсками и спешит навстречу врагу.

Действие четвертое
В садах Дидоны Нарбал беседует с Анной. Он взволнован тем, что Дидона, увлеченная Энеем, пренебрегает управлением государством. Анна не видит в этом ничего плохого: Эней был бы превосходным правителем Карфагена. Нарбал напоминает ей, что боги повелели Энею связать свою судьбу с Италией, но Анна отвечает, что нет на свете бога могущественней, чем любовь.
Танцами и пением подданные воздают хвалу царице. Рядом с Энеем она постепенно забывает о покойном супруге. Дидона и Эней признаются друг другу в любви. Их признания прерываются появлением посланца богов Меркурия, который передает Энею волю Юпитера покинуть Карфаген и направиться в Италию.

Действие пятое
Морской берег Карфагена. Пантей и троянские вожди обсуждают грозные предзнаменования богов, недовольных их долгим пребыванием в Карфагене. В душе Энея происходит жестокая борьба между долгом, призывающим его в Италию, и любовью, удерживающей его в Карфагене. Он хочет увидеть царицу в последний раз, но в это время появляются призраки Приама, Хореба, Гектора и Кассандры, приказывающие ему отправиться в путь немедленно.
Дидона потрясена тем, что Эней пытается уехать втайне от нее. Эней умоляет простить его, ссылаясь на волю богов, однако Дидона не внемлет его доводам и проклинает его. И все же она умоляет Анну, чтобы та еще раз попросила Энея остаться. Анна сожалеет, что поощряла любовь между сестрой и Энеем. Когда Дидоне сообщают, что троянцы покинули Карфаген, она в гневе приказывает карфагенянам отправиться в погоню и уничтожить троянцев, но затем, оставшись одна, в отчаянии решает покончить с собой. В момент смерти царицу посещает последнее видение: Карфаген будет разрушен, а Рим станет бессмертным. Карфагенский народ и жрецы проклинают Энея и его род.


В качестве литературной основы для «Троянцев» Гектор Берлиоз выбрал ни много ни мало «Энеиду» Вергилия. «Троянцы» – это настоящая французская большая опера, самый монументальный из романтических оперных жанров. Здесь действуют не только цари, но и целые народы, и потому партитуру украшают мощные хоры и ансамбли с внушительным числом участников. Гимны, марши, шествия требуют огромного количества артистов на сцене. Режиссером и сценографом оперного гиганта выступил француз греческого происхождения Яннис Коккос. Он воскресил свой спектакль 2003 года, который ставил к празднествам в честь двухсотлетия Берлиоза в Париже. В стильной и лаконичной сценографии удачно использовано в качестве главного элемента огромное зеркало: отраженные в нем грандиозные события становятся еще более величественными.


По мотивам постановки Янниса Коккоса в театре Шатле (премьера: 11 октября 2003 года),
в сотрудничестве с Большим театром Женевы


Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)