Санкт-Петербург, Концертный зал

Сон в летнюю ночь


опера Бенджамина Бриттена

Исполняется на английском языке (сопровождается синхронными титрами на русском языке)
 
Четвертый спектакль 4-го абонемента

Исполнители

Оберон – Артем Крутько
Титания – Ольга Трифонова
Пак – Артем Рябчиков
Лизандр – Андрей Илюшников
Деметрий – Владимир Мороз
Гермия – Регина Рустамова
Елена – Оксана Шилова
Боттом – Олег Сычёв

Мировая премьера: 11 июня 1960 года, Джубили-холл, Олдборо
Премьера в Мариинском театре и премьера постановки: 21 июля 2011 года


Продолжительность спектакля 3 часа 35 минут
Спектакль идет с двумя антрактами

Возрастная категория 12+

Авторы и постановщики

Музыка Бенджамина Бриттена
Либретто Бенджамина Бриттена и Питера Пирса по одноименной комедии Уильяма Шекспира

Музыкальный руководитель – Валерий Гергиев
Режиссер – Клаудиа Шолти
Художник-постановщик – Изабелла Байвотер
Художник по свету – Дженнифер Шривер
Видеодизайнер – Нина Данн
Ответственный концертмейстер – Ирина Соболева
Хормейстер детского хора – Ирина Яцемирская
Ассистент режиссера и хореограф – Максин Брэм
Постановщик номеров воздушных акробатов – Дэвид Доуни

Краткое содержание

Действие первое
Лес вблизи Афин. Темнеет. Пак прерывает работу фей, сообщая, что скоро прибудет Оберон. Царь эльфов Оберон ссорится со своей супругой Титанией из-за мальчика, которому она покровительствует. Титания, разгневавшись на Оберона, отказывается отдать ему ребенка.
Оберон отправляет Пака за волшебным цветком, чей сок, попав на веки Титании, заставит ее влюбиться в первое живое существо, которое она увидит после пробуждения. Он собирается похитить мальчика, пока она будет во власти чар. Неподалеку от Афин встречаются Лизандр и Гермия. Они бегут, спасаясь от жестокого закона, который позволяет отцу Гермии насильно выдать ее за Деметрия. Влюбленные решают скрыться, тайно обвенчаться и поселиться в лесах.
Елена предупреждает Деметрия, что любимая им Гермия покидает Афины. Деметрий пускается за ней в погоню, а его преследует Елена, безнадежно влюбленная в него. Деметрий презрительно отталкивает Елену и устремляется в лес. Оберон, ставший невольным свидетелем их ссоры, приказывает Паку найти Деметрия и капнуть сок волшебного цветка на его веки, чтобы он влюбился в Елену.
За городом собрались шестеро мастеровых, дабы вдали от посторонних глаз обсудить спектакль, который они собираются исполнить на свадьбе Тезея, герцога Афинского, и Ипполиты – королевы амазонок. Между ними возникает размолвка по поводу ролей, но в конце концов Боттом и Флейта соглашаются сыграть Пирама и Фисбу – несчастных влюбленных, чьим именем названа пьеса. Куинс – автор и режиссер спектакля – раздает актерам роли и просит вызубрить их перед ночной репетицией в лесу. Лизандр и Гермия блуждают по лесу. Утомившись, они ложатся на траву и засыпают. Пак, приняв Лизандра за Деметрия, капает сок волшебного цветка на его глаза. Деметрий, за которым по-прежнему идет Елена, в ярости убегает от нее в ночной лес, полный опасностей. Блуждая в потемках, Елена натыкается на спящего Лизандра и будит его. Под действием «любовного сока» он тут же влюбляется в нее. Елена думает, что он насмехается над ней, и в гневе убегает. Лизандр устремляется за ней.
Гермии снится страшный сон, и она пробуждается в полном одиночестве.
В лесной чаще феи убаюкивают царицу Титанию. К ней прокрадывается Оберон и смазывает ее веки «любовным соком».
Будь то волк, медведь иль кот,
Иль с щетиной жесткой боров –
Для твоих влюбленных взоров
Станет он всего милей.
Как придет, проснись скорей!

Действие второе
Лесная чаща, та же ночь. Куинс и мастеровые собираются на репетицию. Сценарий вызывает определенные трудности, но Боттом придумывает, как их устранить. Начинается репетиция. Пак, наблюдающий за актерами, решает развлечься и превращает Боттома в осла. При виде этого необычного превращения остальные разбегаются в страхе. Боттом, оставшись один, начинает громко петь, чтобы побороть страх.
Его пение пробуждает Титанию, которая сразу же влюбляется в него. С помощью фей ей удается заманить его в постель. Оберон в восторге от того, что Титания влюбилась в осла, но недоволен тем, что Деметрий до сих пор преследует Гермию. А появление Лизандра, который гонится за Еленой, окончательно подтверждает, что волшебный сок Пака попал не на того юношу. Деметрий, отвергнутый Гермией, в изнеможении засыпает, и Оберон смазывает соком его веки. Возвращается Елена, уязвленная признаниями Лизандра. Деметрий, проснувшись, видит Елену и влюбляется в нее. Это окончательно убеждает девушку в том, что мужчины, сговорившись, насмехаются над ней. Положение ухудшается, когда появляется Гермия, которую с негодованием отвергает Лизандр.
Оберон и Пак наблюдают за ожесточенной ссорой четверых смертных. Оберон взбешен промахом Пака. Он дает ему волшебную траву, которая станет противоядием для Лизандра. Подражая голосам соперников, Пак уводит их разными путями, пока каждый из них не погружается в сон. Затем он протирает травой глаза Лизандра.

Действие третье
Лесная чаща перед рассветом. Оберон расколдовывает Титанию. Проснувшись, она видит своего милого супруга и ужасается тому, что смогла влюбиться в осла. Рассвет будит и четверых влюбленных. Деметрий по-прежнему очарован Еленой, а Лизандр вновь полюбил Гермию. Боттом, которому вернули человеческий облик, вспоминает свой странный сон о том, как он превратился в осла. Пока друзья разыскивают его в лесу, он идет в город. Мастеровые уже собираются прекратить поиски, когда Боттом приносит радостную весть: их спектакль будет показан на свадьбе Тезея.
Вернувшись в Афины, влюбленные молят Тезея о прощении за то, что ослушались афинских законов. Тезей решает, что обе пары обвенчаются в тот же день, что и они с Ипполитой.
Посмотрев спектакль «Пирам и Фисба» в исполнении Флейты и его труппы, влюбленные пары расходятся. Оберон, Титания и феи благословляют постели новобрачных.


Комедия Шекспира «Сон в летнюю ночь», которую соавтор Бриттена, тенор Питер Пирс, переработал в оперное либретто, – настоящая английская феерия, где действуют персонажи из разных миров: влюбленные, феи с эльфами и ремесленники; одним словом, это фэнтези. Каждая из трех групп персонажей наделена собственным музыкальным языком, и здесь не последнюю роль играет вокальная тесситура. Так, главная мужская роль – Оберона – написана для контратенора.
Звуковой мир «Сна в летнюю ночь» – совершенно особенный. Вместо традиционного смешанного хора в опере занят детский хор. В эльфийских сценах, и не только в них, оркестр звучит легко, прозрачно, словно невесомо. В замечательном оркестровом вступлении к второму акту («Лес») слышатся отзвуки музыки Мендельсона к «Сну в летнюю ночь». Бриттен передает малейшие вибрации лесного воздуха, малейшие движения крылышек эльфов – это музыкальная живопись самого высокого класса.
Иногда партитура Бриттена приобретает совершенно романтический колорит, как в нежных эпизодах сцены Титании и Боттома из второго акта. Иногда попадаются вкрапления абсолютно детской музыки, иногда – легкой, почти популярной. А местами композитор обращается к впечатлениям своих путешествий по Азии, и тогда возникают причудливые звучности балийского гамелана – оркестра ударных инструментов. Бриттен позаботился об ушах слушателей, сделав музыку легкой для восприятия, «общительной» и насытив ее жизнерадостной энергией.
Анна Булычёва


Исполняется с разрешения Boosey & Hawkes Music Publishers Limited


18 ноября 2015
2 декабря 2015
22 января 2016
10 февраля 2016
Сон в летнюю ночь
8 апреля 2016
6 мая 2016
Любое использование либо копирование материалов сайта, элементов дизайна и оформления запрещено без разрешения правообладателя.
user_nameВыход

Маркировка спектаклей по возрастным категориям имеет рекомендательный характер.

Маркировка применена на основании Федерального закона от 29.12.2010 N436-ФЗ (ред. от 01.05.2019) "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию" (с изм. и доп., вступ. в силу с 29.10.2019)